A Falcon 9 rocket stands ready to support the Starlink 7-9 mission from Vandenberg Space Force Base. The mission also includes the first six satellites that will be used for the company’s direct-to-cell service. Image: SpaceX
Eine Falcon 9-Rakete steht bereit, um die Starlink 7-9-Mission von der Vandenberg Space Force Base aus zu unterstützen. Die Mission umfasst auch die ersten sechs Satelliten, die für den Direct-to-Cell-Dienst des Unternehmens eingesetzt werden. Bild: SpaceX
Update 1:13 a.m. EST: SpaceX delayed the launch until Friday night at 9:19 p.m. PST (12:19 a.m. EST, 0519 UTC).
Update 1:13 Uhr EST: SpaceX hat den Start bis Freitagabend um 21:19 Uhr verschoben. PST (00:19 Uhr EST, 0519 UTC).
SpaceX is looking to rebound from a week of scuttled launches with a Falcon 9 launch from California. The Starlink 7-9 mission will feature another batch of 21 satellites heading up to low Earth orbit, something that has become almost routine for the company.
SpaceX will sich von einer Woche verpatzter Starts mit einem Falcon 9-Start aus Kalifornien erholen. Im Rahmen der Starlink-7-9-Mission werden weitere 21 Satelliten in eine niedrige Erdumlaufbahn fliegen, was für das Unternehmen schon fast zur Routine geworden ist.
However, this late night Friday mission is unique in that it will include the first six Starlink satellites that feature direct-to-cell capabilities. SpaceX stated that the new function “will enable mobile network operators around the world to provide seamless global access to texting, calling and browsing… on land, lakes or coastal waters.”
Diese spätnächtliche Mission am Freitag ist jedoch insofern einzigartig, als sie die ersten sechs Starlink-Satelliten umfassen wird, die über Direct-to-Cell-Funktionen verfügen. SpaceX erklärte, dass die neue Funktion „Mobilfunknetzbetreibern auf der ganzen Welt ermöglichen wird, einen nahtlosen globalen Zugriff auf SMS, Anrufe und Surfen zu ermöglichen … an Land, in Seen oder Küstengewässern.“
Liftoff of the Falcon 9 rocket supporting the mission is targeting the opening of the launch window at 9:19 p.m. PST (12:19 a.m. EST, 0519 UTC). Spaceflight Now will have live coverage of the mission starting about 30 minutes prior to liftoff.
Der Start der Falcon-9-Rakete, die die Mission unterstützt, ist auf die Öffnung des Startfensters um 21:19 Uhr ausgerichtet. PST (00:19 Uhr EST, 0519 UTC). Spaceflight Now wird die Mission etwa 30 Minuten vor dem Start live übertragen.
This direct-to-cell promise for the Starlink network is the beginning of a promise announced by SpaceX founder Elon Musk during an event in August 2022 with T-Mobile CEO and President Mike Sievert at Starbase in Texas.
Dieses Direct-to-Cell-Versprechen für das Starlink-Netzwerk ist der Beginn eines Versprechens, das SpaceX-Gründer Elon Musk während einer Veranstaltung im August 2022 mit T-Mobile-CEO und Präsident Mike Sievert bei Starbase in Texas bekannt gegeben hat.
Musk described the capability as a “massive game changer” that would eliminate dead zones in even the most remote parts of the world.
Musk beschrieb die Fähigkeit als „massiven Game Changer“, der tote Zonen selbst in den entlegensten Teilen der Welt beseitigen würde.
“This really is a big deal,” Musk said during the presentation. “Even if an entire region or country lost connectivity because of a severe hurricane or floods or fires or tornados, earthquakes… even if all the cell towers were taken out, your phone would still work.”
„Das ist wirklich eine große Sache“, sagte Musk während der Präsentation. „Selbst wenn eine ganze Region oder ein ganzes Land aufgrund eines schweren Hurrikans, von Überschwemmungen, Bränden, Tornados oder Erdbeben die Verbindung verlieren würde … selbst wenn alle Mobilfunkmasten abgeschaltet würden, würde Ihr Telefon immer noch funktionieren.“
According to a Nov. 30, 2023, email sent to Kathyrn Medley, the acting division chief of the Federal Communication’s (FCC) Satellite Licensing Division, SpaceX anticipates launching “approximately 840 direct-to-cell capable satellites over the next 6 months, with additional launches continuing after that period.”
Laut einer E-Mail vom 30. November 2023 an Kathyrn Medley, die amtierende Abteilungsleiterin der Satellitenlizenzierungsabteilung der Federal Communications (FCC), rechnet SpaceX damit, „in den nächsten 6 Monaten etwa 840 Direct-to-Cell-fähige Satelliten zu starten Weitere Starts werden nach diesem Zeitraum fortgesetzt.“
Jameson Dempsey, SpaceX’s director of satellite policy and the author of the email, wrote that the planned and future launches would “ensure that we can launch a critical mass of satellites in time to deliver commercial service later in 2024.”
Jameson Dempsey, Direktor für Satellitenpolitik bei SpaceX und Autor der E-Mail, schrieb, dass die geplanten und zukünftigen Starts „sicherstellen würden, dass wir rechtzeitig eine kritische Masse an Satelliten starten können, um später im Jahr 2024 kommerzielle Dienste bereitzustellen.“
“As such, while we understand that the Commission may limit our experimental authority to the satellites we expect to launch and testing the next 6 months, we request that the launch license include authority for all 7500 satellites in our direct-to-cell modification application,” Dempsey wrote.
„Obwohl wir uns darüber im Klaren sind, dass die Kommission unsere experimentellen Befugnisse möglicherweise auf die Satelliten beschränkt, die wir voraussichtlich in den nächsten sechs Monaten starten und testen werden, fordern wir, dass die Startlizenz die Befugnis für alle 7500 Satelliten in unserem Antrag auf Direkt-zu-Zellen-Modifikation umfasst “, schrieb Dempsey.
Sievert noted during the August 2022 event that the upcoming service in the U.S. would use the existing T-Mobile mid-band PCS spectrum.
Sievert wies während der Veranstaltung im August 2022 darauf hin, dass der kommende Dienst in den USA das bestehende Mid-Band-PCS-Spektrum von T-Mobile nutzen würde.
“That allows us to then dedicate that, working together, to the constellation that Starlink operates so that we are seeing those satellites from every corner of the country,” Sievert said. “If you have a clear view of the sky, our vision is you’re connected.”
„Das ermöglicht es uns, dies dann gemeinsam der von Starlink betriebenen Konstellation zu widmen, sodass wir diese Satelliten aus jedem Winkel des Landes sehen können“, sagte Sievert. „Wenn Sie freie Sicht zum Himmel haben, ist unsere Vision, dass Sie verbunden sind.“
“Your phone doesn’t know it’s connecting to space. It will scan for its home network, it’ll scan for terrestrial roaming partners as well,” Sievert added. “And if it fails to see those things, it will scan again and it will connect to the authorized connection from the satellite and it’ll think it’s connected to a cell tower because that phone is using industry standard technology communication protocols and it has the spectrum already built in. At least, the vast majority of phones in circulation today do.”
„Ihr Telefon weiß nicht, dass es eine Verbindung zum Weltraum herstellt. Es sucht nach seinem Heimnetzwerk und auch nach terrestrischen Roaming-Partnern“, fügte Sievert hinzu. „Und wenn es diese Dinge nicht sieht, wird es erneut scannen und eine Verbindung zur autorisierten Verbindung vom Satelliten herstellen und denken, dass es mit einem Mobilfunkmast verbunden ist, weil dieses Telefon Kommunikationsprotokolle nach Branchenstandardtechnologie verwendet und über diese verfügt Das Spektrum ist bereits integriert. Zumindest ist dies bei der überwiegenden Mehrheit der heute im Umlauf befindlichen Telefone der Fall.“
In addition to T-Mobile as a U.S. service provider, SpaceX said it has partnered with companies in Australia, Canada, Japan, New Zealand and Switzerland.
Neben T-Mobile als US-Dienstanbieter hat SpaceX nach eigenen Angaben auch mit Unternehmen in Australien, Kanada, Japan, Neuseeland und der Schweiz zusammengearbeitet.
Originally, the plan was to launch the service using the Starlink V2 satellites, which may still end up hosting the majority of the on-orbit antennas. However, because of their size they would need to launch using Starship.
Ursprünglich war geplant, den Dienst mithilfe der Starlink-V2-Satelliten zu starten, die möglicherweise immer noch den Großteil der Antennen im Orbit beherbergen. Aufgrund ihrer Größe müssten sie jedoch mit Starship starten.
Musk said during last year’s event that the antenna would be about five or six meters on one side or roughly 25 square meters. He noted that the Starlink V2 Mini satellites would need to work as a holdover solution, if Starship were “delayed longer than expected,” which turned out to be the case.
Musk sagte während der letztjährigen Veranstaltung, dass die Antenne auf einer Seite etwa fünf oder sechs Meter oder etwa 25 Quadratmeter groß sein würde. Er wies darauf hin, dass die Starlink V2 Mini-Satelliten als Überbrückungslösung fungieren müssten, falls Starship „länger verzögert würde als erwartet“, was sich als der Fall herausstellte.
The six direct-to-cell satellites along with the 15 regular Starlink V2 Minis will launch aboard a Falcon 9 rocket with a brand new first stage booster. Following stage separation, the booster will land on the droneship, “Of Course I Still Love You” out in the Pacific Ocean.
Die sechs Direct-to-Cell-Satelliten werden zusammen mit den 15 regulären Starlink V2 Minis an Bord einer Falcon 9-Rakete mit einem brandneuen Booster der ersten Stufe starten. Nach der Etappentrennung wird der Booster auf dem Drohnenschiff „Of Course I Still Love You“ draußen im Pazifischen Ozean landen.
Based on the photo published by SpaceX, the payload fairings that are housing the Starlink satellites are flight proven, but the company didn’t state prior to launch how many missions they’ve flown.
Basierend auf dem von SpaceX veröffentlichten Foto sind die Nutzlastverkleidungen, in denen die Starlink-Satelliten untergebracht sind, flugerprobt, das Unternehmen gab jedoch vor dem Start nicht an, wie viele Missionen sie geflogen sind.