Cover image via U.Today
Titelbild über U.Today
Shiba Inu team member Lucie recently engaged in a discussion on token burns, referencing the burning of keys to the Shiba Inu supply by the project's founder, Ryoshi.
Lucie, Mitglied des Shiba Inu-Teams, beteiligte sich kürzlich an einer Diskussion über Token-Verbrennungen und bezog sich dabei auf das Verbrennen von Schlüsseln für die Shiba Inu-Versorgung durch den Projektgründer Ryoshi.
Lucie's response was prompted by a community member's inquiry on X about Shiba Inu's lead developer, Shytoshi Kusama, and the timing of upcoming burns. She clarified the rationale behind Ryoshi's decision to burn the keys to the Shiba Inu supply.
Lucies Antwort wurde durch die Anfrage eines Community-Mitglieds auf X nach Shiba Inus Hauptentwickler Shytoshi Kusama und dem Zeitpunkt bevorstehender Verbrennungen ausgelöst. Sie erläuterte die Gründe für Ryoshis Entscheidung, die Schlüssel zum Shiba-Inu-Vorrat zu verbrennen.
Lucie explained that Ryoshi's action "means that for anything to be burned, it must first be purchased." This implies that the tokens to be destroyed must first be acquired.
Lucie erklärte, dass Ryoshis Aktion „bedeutet, dass alles, was verbrannt werden soll, zuerst gekauft werden muss.“ Dies bedeutet, dass die zu vernichtenden Token zunächst erworben werden müssen.
Ryoshi's burning of keys to Shib's supply means that for anything to be burned, it must first be purchased. In order to conduct burns, you need to generate income to facilitate the process.— 𝐋𝐔𝐂𝐈𝐄 | SHIB.IO (@LucieSHIB) May 2, 2024
Ryoshis Verbrennung der Schlüssel zu Shibs Vorrat bedeutet, dass alles, was verbrannt werden soll, zuerst gekauft werden muss. Um Verbrennungen durchzuführen, müssen Sie Einnahmen generieren, um den Prozess zu erleichtern. – 𝐋𝐔𝐂𝐈𝐄 | SHIB.IO (@LucieSHIB) 2. Mai 2024
The SHIB team member further elaborated that "in order to conduct burns, users need to generate income to facilitate the process."
Das SHIB-Teammitglied führte weiter aus: „Um Verbrennungen durchführen zu können, müssen Benutzer Einkommen generieren, um den Prozess zu erleichtern.“
Lucie also addressed requests for the SHIB developers to initiate burns, emphasizing that Shytoshi Kusama and the other developers do not hold tokens for burning.
Lucie ging auch auf Anfragen an die SHIB-Entwickler ein, Brennvorgänge zu initiieren, und betonte, dass Shytoshi Kusama und die anderen Entwickler keine Token zum Brennen besitzen.
Lucie highlighted that the SHIB community is the primary driver of burns through actions such as token burns and transactions. This explains the focus on attracting additional projects to Shibarium and encouraging users to bridge, as Lucie believes this will lead to increased SHIB burns.
Lucie betonte, dass die SHIB-Community durch Aktionen wie Token-Burns und Transaktionen der Haupttreiber für Burns ist. Dies erklärt den Fokus darauf, zusätzliche Projekte für Shibarium zu gewinnen und Benutzer zur Überbrückung zu ermutigen, da Lucie glaubt, dass dies zu mehr SHIB-Verbrennungen führen wird.
Shiba Inu layer 2 Shibarium to undergo hard fork
Shiba Inu Schicht 2 Shibarium wird einer harten Gabelung unterzogen
The upcoming hard fork of the Shibarium network marks a significant milestone in the evolution of Shiba Inu's blockchain ecosystem.
Der bevorstehende Hard Fork des Shibarium-Netzwerks markiert einen bedeutenden Meilenstein in der Entwicklung des Blockchain-Ökosystems von Shiba Inu.
The Shibarium hard fork will introduce substantial updates to two key components of the Shiba Inu blockchain ecosystem: Bor and Heimdall. These enhancements aim to improve network efficiency, optimize consensus mechanisms, and introduce additional scalability-supporting features.
Der Shibarium-Hard Fork wird wesentliche Aktualisierungen für zwei Schlüsselkomponenten des Shiba Inu-Blockchain-Ökosystems einführen: Bor und Heimdall. Diese Verbesserungen zielen darauf ab, die Netzwerkeffizienz zu verbessern, Konsensmechanismen zu optimieren und zusätzliche Funktionen zur Skalierbarkeitsunterstützung einzuführen.
The hard fork events are scheduled as follows:
Die Hard-Fork-Ereignisse sind wie folgt geplant:
- Shibarium Bor Hard Fork: May 2, 2:30 a.m. EST (block height: 4504576)
- Shibarium Heimdall Hard Fork: May 3 at 12:30 a.m. EST (block height: 3941864)
This hard fork will implement milestones to achieve deterministic finality on the Shibarium network, enhancing the reliability of transaction confirmations.
Shibarium Bor Hard Fork: 2. Mai, 2:30 Uhr EST (Blockhöhe: 4504576) Shibarium Heimdall Hard Fork: 3. Mai, 00:30 Uhr EST (Blockhöhe: 3941864)Diese Hard Fork wird Meilensteine implementieren, um deterministische Endgültigkeit zu erreichen Shibarium-Netzwerk, das die Zuverlässigkeit von Transaktionsbestätigungen erhöht.