The court has expedited the class action lawsuit against XRP after Ripple and the plaintiffs agreed to conclude the case promptly.
在 Ripple 和原告同意立即結案後,法院加快了針對 XRP 的集體訴訟。
The plaintiffs seek clarification on the court's prior ruling to avoid ambiguity in the final judgment. However, some claims against Ripple are on hold pending appellate resolution. The parties must jointly request to lift the hold on the remaining claims once the appeal regarding the class claims is settled.
原告要求法院澄清先前的裁決,以避免最終判決出現歧義。然而,一些針對 Ripple 的索賠被擱置,等待上訴解決。一旦有關集體索賠的上訴得到解決,雙方必須共同請求解除對剩餘索賠的保留。
The court has ruled favorably for Ripple Labs and its CEO, Brad Garlinghouse. A trial date of January 21st has been set but may be adjusted based on the appeals process.
法院做出了對 Ripple Labs 及其首席執行官布拉德·加林豪斯 (Brad Garlinghouse) 有利的裁決。審判日期已確定為 1 月 21 日,但可能會根據上訴流程進行調整。
XRP Price Momentum
XRP 價格動能
The XRP price has exhibited notable growth over the past three weeks, despite the ongoing lawsuit. Analysts anticipate further price increases.
儘管訴訟仍在繼續,但 XRP 價格在過去三週內仍表現出顯著增長。分析師預計價格將進一步上漲。
The price has established new support levels, bolstering its value. It recently tested and held a new support level around $1.30. Sustained momentum could lead to significant gains in the near future.
該價格建立了新的支撐位,支撐了其價值。它最近測試並保持在 1.30 美元附近的新支撐位。持續的勢頭可能會在不久的將來帶來顯著的收益。
The positive sentiments surrounding the potential resolution of the Ripple-SEC case are buoying the ecosystem.
圍繞 Ripple-SEC 案件可能得到解決的正面情緒正在提振生態系統。