Titelseite > Informationsnachrichten > Amerikas erster privater Mondlander erleidet auf dem Weg zum Mond ein „schwerwiegendes“ Treibstoffleck

America's first private lunar lander suffers 'critical' fuel leak en route to Moon

Amerikas erster privater Mondlander erleidet auf dem Weg zum Mond ein „schwerwiegendes“ Treibstoffleck

freigeben: 2024/01/09 11:30 lesen: 861

Ursprünglicher Autor:Katyanna Quach

Originalquelle:https://www.theregister.com/2024/01/08/astrobotic_lunar_lander_failure/

Astrobotic's Peregrine packed with NASA science gear and other payloads may be a bust

The first commercial American Moon lander – built by startup Astrobotic to carry NASA instruments and private payloads to the lunar surface – is in trouble: the spacecraft's propulsion system malfunctioned shortly after launch on Monday.

Der mit wissenschaftlicher Ausrüstung der NASA und anderen Nutzlasten beladene Peregrine von Astrobotic könnte eine Pleite sein. Der erste kommerzielle amerikanische Mondlander – gebaut vom Startup Astrobotic, um NASA-Instrumente und private Nutzlasten zur Mondoberfläche zu transportieren – steckt in Schwierigkeiten: Das Antriebssystem der Raumsonde versagte kurz nach dem Start am Montag .

Selected for NASA's Commercial Lunar Payload Services (CLPS) program, US-based Astrobotic was poised to become the first-ever company to successfully land on the surface of the Moon, a feat that has only been achieved by governmental space agencies in America, the Soviet Union, China, and India so far.

Das in den USA ansässige Unternehmen Astrobotic wurde für das CLPS-Programm (Commercial Lunar Payload Services) der NASA ausgewählt und war bereit, als erstes Unternehmen überhaupt erfolgreich auf der Mondoberfläche zu landen, eine Leistung, die bisher nur den staatlichen Raumfahrtbehörden in Amerika gelungen ist Bisher die Sowjetunion, China und Indien.

The company's Peregrine Lunar Lander suffered an anomaly and was forced to enter safe mode, despite being successfully launched into space earlier in the day.

Der Peregrine Lunar Lander des Unternehmens erlitt eine Anomalie und musste in den abgesicherten Modus wechseln, obwohl er früher am Tag erfolgreich ins All gestartet wurde.

"Unfortunately, it appears the failure within the propulsion system is causing a critical loss of propellant," Astrobotic said in its latest update.

„Leider scheint es, dass der Fehler im Antriebssystem zu einem kritischen Treibstoffverlust führt“, sagte Astrobotic in seinem neuesten Update.

"The team is working to try and stabilize this loss, but given the situation, we have prioritized maximizing the science and data we can capture. We are currently assessing what alternative mission profiles may be feasible at this time."

„Das Team arbeitet daran, diesen Verlust zu stabilisieren, aber angesichts der Situation haben wir der Maximierung der wissenschaftlichen Erkenntnisse und Daten, die wir erfassen können, Priorität eingeräumt. Wir prüfen derzeit, welche alternativen Missionsprofile derzeit machbar sein könnten.“

At 0218 ET (0718 UTC) the upstart's Peregrine Lunar Lander was launched atop the United Launch Alliance's Vulcan rocket from Cape Canaveral Space Force Station in Florida, USA.

Um 0218 ET (0718 UTC) wurde der Peregrine Lunar Lander des Emporkömmlings auf der Vulcan-Rakete der United Launch Alliance von der Cape Canaveral Space Force Station in Florida, USA, gestartet.

The mission was off to a good start. Astrobotic confirmed its spacecraft had separated from the Vulcan rocket around 500 kilometres above the Earth.

Die Mission hatte einen guten Start. Astrobotic bestätigte, dass sich sein Raumschiff etwa 500 Kilometer über der Erde von der Vulcan-Rakete getrennt hatte.

The Peregrine Lunar Lander turned on and was connected to NASA's Deep Space Network to exchange telemetry signals.

Der Peregrine Lunar Lander wurde eingeschaltet und mit dem Deep Space Network der NASA verbunden, um Telemetriesignale auszutauschen.

Problems began, however, when the Peregrine failed to orient its solar panels toward the Sun. Mission control adjusted the craft's position, allowing Peregrine's batteries to begin charging, but, with a lack of propellant and the unspecified propulsion system flaw, the lander probably won't be able to attempt a soft touchdown on the Moon.

Die Probleme begannen jedoch, als es der Peregrine nicht gelang, ihre Sonnenkollektoren auf die Sonne auszurichten. Die Missionskontrolle passte die Position des Raumfahrzeugs an, sodass die Batterien von Peregrine aufgeladen werden konnten. Aufgrund des Mangels an Treibstoff und des nicht näher bezeichneten Fehlers im Antriebssystem wird der Lander jedoch wahrscheinlich nicht in der Lage sein, eine sanfte Landung auf dem Mond zu versuchen.

Unfortunately, that means the 20 payloads sent by space agencies, universities, and private customers around the world, attached to the Peregrine Lunar Lander, will also – shall we say – fail to be used as specified. NASA will lose a laser retroreflector array, and four different spectrometers designed to study the lunar exospheres and soil as well as monitor radiation levels. 

Leider bedeutet dies, dass auch die 20 Nutzlasten, die von Raumfahrtagenturen, Universitäten und Privatkunden auf der ganzen Welt an den Peregrine Lunar Lander gesendet werden, – sagen wir mal – nicht wie vorgesehen verwendet werden. Die NASA wird ein Laser-Retroreflektor-Array und vier verschiedene Spektrometer verlieren, die zur Untersuchung der Mond-Exosphären und des Mondbodens sowie zur Überwachung der Strahlungswerte entwickelt wurden.

Meanwhile, Germany and Mexico's respective radiation detector and small robots will likely be destroyed too. Other payloads include time capsules, artwork, books, music, and cryptocurrency sent by private companies from the UK, Japan, Canada, Hungary, the Seychelles, and Argentina. 

In der Zwischenzeit werden wahrscheinlich auch die jeweiligen Strahlungsdetektoren und kleinen Roboter Deutschlands und Mexikos zerstört. Zu den weiteren Nutzlasten gehören Zeitkapseln, Kunstwerke, Bücher, Musik und Kryptowährungen, die von privaten Unternehmen aus dem Vereinigten Königreich, Japan, Kanada, Ungarn, den Seychellen und Argentinien gesendet werden.

The US space agency's administrator Bill Nelson had warned that Astrobotic's Peregrine Mission One was risky.

Der Administrator der US-Raumfahrtbehörde Bill Nelson hatte davor gewarnt, dass die Peregrine Mission One von Astrobotic riskant sei.

"These high-risk missions will not only conduct new science at the Moon, but they are supporting a growing commercial space economy while showing the strength of American technology and innovation," he said after the launch.

„Diese hochriskanten Missionen werden nicht nur neue wissenschaftliche Erkenntnisse auf dem Mond erbringen, sondern sie unterstützen auch eine wachsende kommerzielle Raumfahrtwirtschaft und zeigen gleichzeitig die Stärke amerikanischer Technologie und Innovation“, sagte er nach dem Start.

"We have so much science to learn through CLPS missions that will help us better understand the evolution of our solar system and shape the future of human exploration for the Artemis Generation." 

„Wir können durch CLPS-Missionen so viel Wissenschaft lernen, die uns helfen wird, die Entwicklung unseres Sonnensystems besser zu verstehen und die Zukunft der menschlichen Erforschung für die Artemis-Generation zu gestalten.“

It's not clear where the spacecraft is right now and what will happen if and when it loses all its fuel, but it doesn't look like it'll get a chance to attempt a happy landing on the Moon. The Register has asked Astrobotic for comment. ®

Es ist nicht klar, wo sich die Raumsonde gerade befindet und was passieren wird, wenn sie ihren gesamten Treibstoff verliert, aber es sieht nicht so aus, als ob sie eine Chance auf eine glückliche Landung auf dem Mond haben wird. The Register hat Astrobotic um einen Kommentar gebeten. ®

Updated to add at 2200 UTC

Here's the latest from Astrobotic: It's received a snap from the craft, which confirmed there was a problem with the propulsion system judging by the state of an insulation layer. See below.

Aktualisiert, um 2200 UTC hinzuzufügen. Hier ist das Neueste von Astrobotic: Es wurde ein Schnappschuss vom Schiff erhalten, der bestätigte, dass es ein Problem mit dem Antriebssystem gab, gemessen am Zustand einer Isolationsschicht. Siehe unten.

The team wrote:

Das Team schrieb:

We’ve received the first image from Peregrine in space! The camera utilized is mounted atop a payload deck and shows Multi-Layer Insulation (MLI) in the foreground. The disturbance of the MLI is the first visual clue that aligns with our telemetry data pointing to a propulsion system anomaly.

Wir haben das erste Bild von Peregrine im Weltraum erhalten! Die verwendete Kamera ist auf einem Nutzlastdeck montiert und zeigt im Vordergrund die mehrschichtige Isolierung (MLI). Die Störung des MLI ist der erste visuelle Hinweis, der mit unseren Telemetriedaten übereinstimmt und auf eine Anomalie des Antriebssystems hinweist.

Nonetheless, the spacecraft’s battery is now fully charged, and we are using Peregrine’s existing power to perform as many payload and spacecraft operations as possible.

Nichtsdestotrotz ist die Batterie des Raumfahrzeugs jetzt vollständig aufgeladen und wir nutzen die vorhandene Energie von Peregrine, um so viele Nutzlast- und Raumfahrzeugoperationen wie möglich durchzuführen.

The biz also said its operators had been awake and working for more than 24 hours by this point. So, dunno, cut them some slack?

Das Unternehmen sagte auch, dass seine Mitarbeiter zu diesem Zeitpunkt bereits mehr als 24 Stunden wach waren und arbeiteten. Also, keine Ahnung, etwas lockerer machen?


Ausgewählte Themen

  • Dogecoin-Wal-Aktivität
    Dogecoin-Wal-Aktivität
    Erhalten Sie mit unserer umfassenden Analyse die neuesten Erkenntnisse über die Aktivitäten der Dogecoin-Wale. Entdecken Sie Trends, Muster und die Auswirkungen dieser Wale auf den Dogecoin-Markt. Bleiben Sie mit unserer Expertenanalyse auf dem Laufenden und behalten Sie auf Ihrem Weg zur Kryptowährung die Nase vorn.
  • Dogecoin-Mining
    Dogecoin-Mining
    Beim Dogecoin-Mining werden der Dogecoin-Blockchain neue Transaktionsblöcke hinzugefügt. Miner werden für ihre Arbeit mit neuen Dogecoins belohnt. Dieses Thema enthält Artikel zum Dogecoin-Mining, einschließlich der Anleitung zum Mining von Dogecoin, der besten Mining-Hardware und -Software und der Rentabilität des Dogecoin-Minings.
  • Start des Spacex-Raumschiffs
    Start des Spacex-Raumschiffs
    Dieses Thema enthält Artikel zu SpaceX-Raumschiffstarts, einschließlich Startdaten, Missionsdetails und Startstatus. Bleiben Sie mit dieser informativen und umfassenden Ressource über die neuesten Starts von SpaceX Starship auf dem Laufenden.
  • König der Meme: Dogecoin
    König der Meme: Dogecoin
    Dieses Thema enthält Artikel zu den beliebtesten Memes, darunter „The King of Memes: Dogecoin“. Memecoin hat sich zu einem dominanten Akteur im Kryptoraum entwickelt. Diese digitalen Assets sind aus verschiedenen Gründen beliebt. Sie treiben die innovativsten Aspekte der Blockchain voran.