WASHINGTON — SpaceX could attempt to land a Starship booster as soon as the vehicle’s fifth flight as Elon Musk outlined plans to increase both the flight rate and the performance of the launch vehicle.
WASHINGTON – SpaceX könnte versuchen, eine Starship-Trägerrakete zu landen, sobald das Fahrzeug zum fünften Mal geflogen ist, da Elon Musk Pläne zur Erhöhung sowohl der Fluggeschwindigkeit als auch der Leistung der Trägerrakete dargelegt hat.
SpaceX posted on social media April 6 the video of an undated, but apparently recent, presentation the company’s founder and chief executive gave at its Starbase facility at Boca Chica, Texas. The presentation focused on the Starship vehicle built and launched there.
SpaceX veröffentlichte am 6. April in den sozialen Medien das Video einer undatierten, aber offenbar aktuellen Präsentation, die der Gründer und CEO des Unternehmens in seiner Starbase-Einrichtung in Boca Chica, Texas, gehalten hat. Im Mittelpunkt der Präsentation stand das dort gebaute und gestartete Starship-Fahrzeug.
Musk said that the fourth Starship/Super Heavy launch is planned “in about a month or so.” That is consistent with comments by SpaceX President Gwynne Shotwell at the Satellite 2024 conference March 19, where she said that flight was scheduled for early May, pending an updated Federal Aviation Administration launch license. If the company holds to that schedule, the launch would take place less than two months after the vehicle’s third flight.
Musk sagte, dass der vierte Start von Starship/Super Heavy „in etwa einem Monat oder so“ geplant sei. Dies steht im Einklang mit den Kommentaren von SpaceX-Präsidentin Gwynne Shotwell auf der Satellite 2024-Konferenz am 19. März, wo sie sagte, dass der Flug für Anfang Mai geplant sei, bis eine aktualisierte Startlizenz der Federal Aviation Administration vorliegt. Wenn sich das Unternehmen an diesen Zeitplan hält, würde der Start weniger als zwei Monate nach dem dritten Flug des Fahrzeugs erfolgen.
The goal of the fourth flight is for the Starship upper stage to get through the “high heating regime” of reentry and make a “controlled splat” into the ocean, he said. On the third flight, Starship broke up during reentry.
Das Ziel des vierten Fluges bestehe darin, dass die Oberstufe des Raumschiffs das „Hochtemperaturregime“ des Wiedereintritts übersteht und „kontrolliert ins Meer platscht“, sagte er. Beim dritten Flug löste sich Starship beim Wiedereintritt auf.
Musk said SpaceX also wants to bring the Super Heavy booster back intact on the next flight, having it land “on essentially a virtual tower” in the Gulf of Mexico. That would allow the company to proceed with an attempt to bring the booster back to Starbase for a landing.
Musk sagte, SpaceX wolle den Super Heavy-Träger beim nächsten Flug auch wieder intakt zurückbringen und ihn „im Wesentlichen auf einem virtuellen Turm“ im Golf von Mexiko landen lassen. Dies würde es dem Unternehmen ermöglichen, den Versuch fortzusetzen, die Trägerrakete zur Landung zur Sternenbasis zurückzubringen.
“If the landing on the virtual tower works, then we will actually try on Flight 5 to come back and land on the tower,” he said. “That is very much a success-oriented schedule, but it is in the realm of possibility.”
„Wenn die Landung auf dem virtuellen Turm funktioniert, werden wir tatsächlich versuchen, mit Flug 5 zurückzukommen und auf dem Turm zu landen“, sagte er. „Das ist ein sehr erfolgsorientierter Zeitplan, aber er liegt im Bereich des Möglichen.“
Musk said he was optimistic that SpaceX would be able this year to land a booster back on the tower, using a pair of giant arms dubbed “Mechazilla” to cradle the booster. “The odds of us actually being able to catch the booster with the Mechazilla arms this year,” he said, “is probably 80 to 90%.”
Musk sagte, er sei optimistisch, dass SpaceX in diesem Jahr in der Lage sein werde, eine Trägerrakete wieder auf dem Turm zu landen, wobei ein Paar riesiger Arme namens „Mechazilla“ die Trägerrakete tragen würden. „Die Wahrscheinlichkeit, dass wir dieses Jahr tatsächlich den Booster mit den Mechazilla-Waffen fangen können“, sagte er, „liegt wahrscheinlich bei 80 bis 90 %.“
Recovering the Starship upper stage, or ship, will take longer. Musk said he wanted to have at least two consecutive successful controlled splashdowns of Starship in the ocean before attempting a landing at Starbase. “We do not want to rain debris over Mexico or the U.S.,” he said. “My guess is probably next year when we will be able to reuse Starship.”
Die Wiederherstellung der Oberstufe oder des Schiffs des Raumschiffs wird länger dauern. Musk sagte, er wolle mindestens zwei aufeinanderfolgende erfolgreiche kontrollierte Landungen des Raumschiffs im Meer durchführen, bevor er eine Landung auf der Sternenbasis versuche. „Wir wollen keine Trümmer über Mexiko oder die USA regnen lassen“, sagte er. „Ich gehe davon aus, dass wir Starship wahrscheinlich nächstes Jahr wiederverwenden können.“
SpaceX is working to accelerate production of Starship vehicles to support higher flight rates. Before the March launch, company officials said they had four pairs of ships and boosters at Starbase for upcoming launches. Musk said in the presentation the company would build “roughly six” more vehicles this year.
SpaceX arbeitet daran, die Produktion von Starship-Fahrzeugen zu beschleunigen, um höhere Flugraten zu unterstützen. Vor dem Start im März gaben Unternehmensvertreter an, dass sie für bevorstehende Starts vier Schiffspaare und Booster auf der Sternenbasis hätten. Musk sagte in der Präsentation, das Unternehmen werde in diesem Jahr „ungefähr sechs“ weitere Fahrzeuge bauen.
“That production rate will increase a lot next year. That’s why we’re building the giant factory” planned for Starbase, he said.
„Diese Produktionsrate wird nächstes Jahr stark steigen. Deshalb bauen wir die für Starbase geplante Riesenfabrik“, sagte er.
He noted that, along with the increased production of Starship vehicles, the company was building a second launch tower at Starbase and expected to have its first launch tower at Cape Canaveral, Florida, operational by the middle of next year. “What we should probably expect is that we do the development launches here, test anything new here, build the rockets,” he said at Starbase, “and then probably most of the operational launches would be from the Cape.”
Er wies darauf hin, dass das Unternehmen neben der gesteigerten Produktion von Starship-Fahrzeugen einen zweiten Startturm auf der Starbase baue und voraussichtlich Mitte nächsten Jahres seinen ersten Startturm in Cape Canaveral, Florida, in Betrieb nehmen werde. „Was wir wahrscheinlich erwarten sollten, ist, dass wir hier die Entwicklungsstarts durchführen, hier alles Neue testen, die Raketen bauen“, sagte er bei Starbase, „und dann würden wahrscheinlich die meisten operativen Starts vom Kap aus erfolgen.“
With the increased production rate will come increased payload capacity. Musk outlined improvements to the Raptor engine that will increase its thrust from 230 to 280 metric tons-force, and “ultimately” to more than 330 metric tons-force of thrust.
Mit der erhöhten Produktionsrate steigt auch die Nutzlastkapazität. Musk skizzierte Verbesserungen am Raptor-Triebwerk, die seinen Schub von 230 auf 280 Tonnen und „letztendlich“ auf mehr als 330 Tonnen Schub erhöhen werden.
The engine improvements would support a “Starship 2” that also features a slightly longer booster and ship. That will be able to place more than 100 metric tons into orbit in a fully reusable configuration, Musk said. A future “Starship 3,” about 25 meters taller than Starship 2, would be able to place more than 200 metric tons into orbit in a fully reusable mode. He did not disclose when either Starship version would enter service.
Die Motorverbesserungen würden ein „Starship 2“ unterstützen, das auch über einen etwas längeren Booster und ein etwas längeres Schiff verfügt. Damit könnten mehr als 100 Tonnen in einer vollständig wiederverwendbaren Konfiguration in die Umlaufbahn gebracht werden, sagte Musk. Ein zukünftiges „Starship 3“, etwa 25 Meter höher als Starship 2, könnte in einem vollständig wiederverwendbaren Modus mehr als 200 Tonnen in die Umlaufbahn befördern. Er gab nicht bekannt, wann eine der Starship-Versionen in Dienst gestellt werden würde.
Musk claimed that the future Starship 3 would cost less to launch than SpaceX’s original rocket, the Falcon 1 small launch vehicle, which had a price of about $10 million, because of full reusability. He estimated the Starship cost per launch could fall to as low as $2 million to $3 million.
Musk behauptete, dass der Start des zukünftigen Starship 3 aufgrund der vollständigen Wiederverwendbarkeit weniger kosten würde als die ursprüngliche Rakete von SpaceX, die kleine Trägerrakete Falcon 1, die einen Preis von etwa 10 Millionen US-Dollar hatte. Er schätzte, dass die Starship-Kosten pro Start auf nur 2 bis 3 Millionen US-Dollar sinken könnten.
“These are sort of unthinkable numbers,” he said. “Nobody ever thought this was possible. But we’re not breaking any physics to achieve this.”
„Das sind irgendwie undenkbare Zahlen“, sagte er. „Niemand hätte jemals gedacht, dass das möglich wäre. Aber um das zu erreichen, brechen wir keine Physik.“