The fully stacked Starship for IFT-3 waiting for its launch in Texas. Image: SpaceX
El Starship completamente equipado para IFT-3 esperando su lanzamiento en Texas. Imagen: SpaceX
After SpaceX shipped its IFT-4 booster to the launch pad and static fired a new Starship for the first time earlier this week, Elon Musk has confirmed the fourth Starship test flight's delay on X. After the previous Starship test took place in March, SpaceX was quick to give a launch date, which would have meant a rapid drop in the turnaround time for the world's largest rocket since IFT-2 flew after a considerable delay. IFT-2 was followed by the third test four months later, and a May launch would have cut this time in half.
Después de que SpaceX envió su propulsor IFT-4 a la plataforma de lanzamiento y disparó estáticamente una nueva Starship por primera vez a principios de esta semana, Elon Musk confirmó el retraso del cuarto vuelo de prueba de Starship en X. Después de que la prueba anterior de Starship tuvo lugar en marzo, SpaceX se apresuró a dar una fecha de lanzamiento, lo que habría significado una rápida reducción en el tiempo de respuesta del cohete más grande del mundo desde que el IFT-2 voló después de un retraso considerable. Al IFT-2 le siguió la tercera prueba cuatro meses después, y un lanzamiento en mayo habría reducido este tiempo a la mitad.
Starship IFT-4 Can Take Place In June Says Musk As SpaceX Picks Up The Pace In Starbase
Musk's comments came after he shared an image of two upper stage Starships at SpaceX's Texas facilities. While the next Starship test flight might take place in three months instead of two, for the first time since it started the integrated test flight campaign, SpaceX has now started to focus on simultaneously maintaining multiple rockets.
Starship IFT-4 puede tener lugar en junio, dice Musk a medida que SpaceX acelera el ritmo en Starbase. Los comentarios de Musk se produjeron después de que compartió una imagen de dos Starships de etapa superior en las instalaciones de SpaceX en Texas. Si bien el próximo vuelo de prueba de Starship podría tener lugar en tres meses en lugar de dos, por primera vez desde que comenzó la campaña de vuelo de prueba integrada, SpaceX ahora ha comenzado a centrarse en mantener simultáneamente múltiples cohetes.
The two ships could support SpaceX's fourth and fifth Starship tests, and allow it to gather more data about its rockets. The success of the Falcon 9 program is partly due to the hundreds of landings that have enabled SpaceX to gather copious amounts of data, and despite rapid progress with building test prototypes, SpaceX still has several key objectives it must meet in 2024 with the rocket.
Las dos naves podrían apoyar la cuarta y quinta prueba Starship de SpaceX y permitirle recopilar más datos sobre sus cohetes. El éxito del programa Falcon 9 se debe en parte a los cientos de aterrizajes que han permitido a SpaceX recopilar grandes cantidades de datos y, a pesar del rápido progreso en la construcción de prototipos de prueba, SpaceX todavía tiene varios objetivos clave que debe cumplir en 2024 con el cohete.
The Starship Super Heavy uses 33 rocket engines for liftoff, and during landing, the rocket has to orient itself properly or risk crashing. While the rocket exploded before stage separation during the first test flight, in IFT-2, the booster managed to jettison away from the second stage but exploded after engine reignition.
El Starship Super Heavy utiliza 33 motores de cohete para el despegue y, durante el aterrizaje, el cohete debe orientarse correctamente o corre el riesgo de estrellarse. Mientras que el cohete explotó antes de la separación de etapas durante el primer vuelo de prueba, en el IFT-2, el propulsor logró despegarse de la segunda etapa, pero explotó después de volver a encender el motor.
The Starship Super Heavy booster starts to reignite its center core Raptor engines after successful stage separation in IFT-2. Image; SpaceX/X
El propulsor Starship Super Heavy comienza a reencender sus motores Raptor de núcleo central después de una exitosa separación de etapas en IFT-2. Imagen; EspacioX/X
The third flight added progress in March. After stage separation, not only did the second stage Starship coast sufficiently to allow for some fireworks during atmospheric reentry, but the first stage almost looked ready to crash vertically and mimic a 'tower catch.' However, just as it reached the water, the final set of engine burns needed for a controlled landing failed to meet the landing requirement. This led to a loss of vehicle, and the focus of the rest of the test shifted to the upper stage Starship spacecraft. For IFT-2's loss of booster, SpaceX had pinned the failure on a blocked liquid oxygen filter.
El tercer vuelo sumó avances en marzo. Después de la separación de etapas, la segunda etapa Starship no solo se deslizó lo suficiente como para permitir algunos fuegos artificiales durante el reingreso atmosférico, sino que la primera etapa casi parecía lista para estrellarse verticalmente e imitar una "captura de torre". Sin embargo, justo cuando llegó al agua, el último conjunto de encendidos del motor necesarios para un aterrizaje controlado no cumplió con los requisitos de aterrizaje. Esto provocó la pérdida del vehículo y el foco del resto de la prueba se centró en la nave espacial Starship de la etapa superior. Para la pérdida del propulsor del IFT-2, SpaceX había atribuido la falla a un filtro de oxígeno líquido bloqueado.
Yet, while the booster was lost in IFT-3, the ship stole the show later during the day. Visuals of its atmospheric reentry awed viewers, and perhaps tellingly, Musk's latest Starship tweet also shows the second stage ship with its heat shield on display.
Sin embargo, aunque el propulsor se perdió en el IFT-3, el barco se robó el espectáculo más tarde durante el día. Las imágenes de su reentrada atmosférica asombraron a los espectadores, y quizás de manera reveladora, el último tweet de Musk sobre Starship también muestra la nave de la segunda etapa con su escudo térmico en exhibición.
Heat shields rank high in complexity among the thousands of components engineers design and manufacture as part of building a rocket. SpaceX manufactures heat shield tiles and then assembles them onto the ship. Musk went on to add that when Starship IFT-4 flies next month, SpaceX will try to get the ship past the point of "max heating."
Los escudos térmicos ocupan un lugar alto en complejidad entre los miles de componentes que los ingenieros diseñan y fabrican como parte de la construcción de un cohete. SpaceX fabrica placas protectoras contra el calor y luego las ensambla en la nave. Musk continuó agregando que cuando Starship IFT-4 vuele el próximo mes, SpaceX intentará que la nave supere el punto de "calentamiento máximo".
Apart from the two Starships, the third rocket in the picture might fly soon as well. This is because its inter-stage stage separation ring is also visible. SpaceX upgrades its Starship rockets on the go, allowing rockets for flights down the road to feature improvements not present in the ones partaking in the current test flight.
Además de los dos Starships, el tercer cohete de la imagen también podría volar pronto. Esto se debe a que su anillo de separación entre etapas también es visible. SpaceX actualiza sus cohetes Starship sobre la marcha, lo que permite que los cohetes para vuelos en el futuro presenten mejoras que no están presentes en los que participan en el vuelo de prueba actual.
A test flight in June would also mean that SpaceX tests the full Starship stack twice during the first half of a year for the first time. Apart from the ship's performance, the booster should also provide great visuals, particularly during the landing phase of the test.
Un vuelo de prueba en junio también significaría que SpaceX prueba la pila Starship completa dos veces durante la primera mitad del año por primera vez. Además del rendimiento del barco, el propulsor también debería proporcionar excelentes imágenes, especialmente durante la fase de aterrizaje de la prueba.