The fully stacked Starship for IFT-3 waiting for its launch in Texas. Image: SpaceX
Le vaisseau entièrement empilé pour IFT-3 attend son lancement au Texas. Image : SpaceX
After SpaceX shipped its IFT-4 booster to the launch pad and static fired a new Starship for the first time earlier this week, Elon Musk has confirmed the fourth Starship test flight's delay on X. After the previous Starship test took place in March, SpaceX was quick to give a launch date, which would have meant a rapid drop in the turnaround time for the world's largest rocket since IFT-2 flew after a considerable delay. IFT-2 was followed by the third test four months later, and a May launch would have cut this time in half.
Après que SpaceX ait expédié son booster IFT-4 sur la rampe de lancement et tiré un nouveau Starship pour la première fois plus tôt cette semaine, Elon Musk a confirmé le retard du quatrième vol d'essai du Starship sur X. Après le précédent test du Starship en mars, SpaceX s'est empressé de donner une date de lancement, ce qui aurait signifié une diminution rapide du délai d'exécution de la plus grande fusée du monde puisque l'IFT-2 a volé avec un retard considérable. IFT-2 a été suivi du troisième test quatre mois plus tard, et un lancement en mai aurait réduit ce temps de moitié.
Starship IFT-4 Can Take Place In June Says Musk As SpaceX Picks Up The Pace In Starbase
Musk's comments came after he shared an image of two upper stage Starships at SpaceX's Texas facilities. While the next Starship test flight might take place in three months instead of two, for the first time since it started the integrated test flight campaign, SpaceX has now started to focus on simultaneously maintaining multiple rockets.
Le vaisseau spatial IFT-4 peut avoir lieu en juin, déclare Musk alors que SpaceX accélère dans StarbaseLes commentaires de Musk sont intervenus après avoir partagé une image de deux vaisseaux spatiaux à étage supérieur dans les installations de SpaceX au Texas. Alors que le prochain vol d’essai du Starship pourrait avoir lieu dans trois mois au lieu de deux, pour la première fois depuis le début de la campagne de vols d’essai intégrés, SpaceX a maintenant commencé à se concentrer sur la maintenance simultanée de plusieurs fusées.
The two ships could support SpaceX's fourth and fifth Starship tests, and allow it to gather more data about its rockets. The success of the Falcon 9 program is partly due to the hundreds of landings that have enabled SpaceX to gather copious amounts of data, and despite rapid progress with building test prototypes, SpaceX still has several key objectives it must meet in 2024 with the rocket.
Les deux navires pourraient prendre en charge les quatrième et cinquième tests Starship de SpaceX et lui permettre de recueillir davantage de données sur ses fusées. Le succès du programme Falcon 9 est en partie dû aux centaines d'atterrissages qui ont permis à SpaceX de collecter de grandes quantités de données, et malgré des progrès rapides dans la construction de prototypes de test, SpaceX a encore plusieurs objectifs clés à atteindre en 2024 avec la fusée.
The Starship Super Heavy uses 33 rocket engines for liftoff, and during landing, the rocket has to orient itself properly or risk crashing. While the rocket exploded before stage separation during the first test flight, in IFT-2, the booster managed to jettison away from the second stage but exploded after engine reignition.
Le Starship Super Heavy utilise 33 moteurs-fusées pour le décollage, et lors de l'atterrissage, la fusée doit s'orienter correctement sinon elle risque de s'écraser. Alors que la fusée a explosé avant la séparation des étages lors du premier vol d'essai, dans IFT-2, le propulseur a réussi à s'éloigner du deuxième étage mais a explosé après le rallumage du moteur.
The Starship Super Heavy booster starts to reignite its center core Raptor engines after successful stage separation in IFT-2. Image; SpaceX/X
Le booster Starship Super Heavy commence à rallumer ses moteurs Raptor à noyau central après une séparation d'étape réussie dans IFT-2. Image; EspaceX/X
The third flight added progress in March. After stage separation, not only did the second stage Starship coast sufficiently to allow for some fireworks during atmospheric reentry, but the first stage almost looked ready to crash vertically and mimic a 'tower catch.' However, just as it reached the water, the final set of engine burns needed for a controlled landing failed to meet the landing requirement. This led to a loss of vehicle, and the focus of the rest of the test shifted to the upper stage Starship spacecraft. For IFT-2's loss of booster, SpaceX had pinned the failure on a blocked liquid oxygen filter.
Le troisième vol a ajouté des progrès en mars. Après la séparation des étages, non seulement le deuxième étage du Starship a suffisamment roulé pour permettre des feux d'artifice lors de la rentrée atmosphérique, mais le premier étage semblait presque prêt à s'écraser verticalement et à imiter une « capture de tour ». Cependant, juste au moment où il atteignait l'eau, la dernière série de combustions moteur nécessaires pour un atterrissage contrôlé n'a pas satisfait aux exigences d'atterrissage. Cela a entraîné une perte de véhicule et le reste du test s'est concentré sur le vaisseau spatial Starship de l'étage supérieur. Pour la perte du booster d'IFT-2, SpaceX avait imputé la panne à un filtre à oxygène liquide bloqué.
Yet, while the booster was lost in IFT-3, the ship stole the show later during the day. Visuals of its atmospheric reentry awed viewers, and perhaps tellingly, Musk's latest Starship tweet also shows the second stage ship with its heat shield on display.
Pourtant, alors que le booster a été perdu dans IFT-3, le navire a volé la vedette plus tard dans la journée. Les visuels de sa rentrée atmosphérique ont impressionné les téléspectateurs, et peut-être de manière révélatrice, le dernier tweet de Musk sur Starship montre également le deuxième étage du vaisseau avec son bouclier thermique exposé.
Heat shields rank high in complexity among the thousands of components engineers design and manufacture as part of building a rocket. SpaceX manufactures heat shield tiles and then assembles them onto the ship. Musk went on to add that when Starship IFT-4 flies next month, SpaceX will try to get the ship past the point of "max heating."
Les boucliers thermiques sont très complexes parmi les milliers de composants que les ingénieurs conçoivent et fabriquent dans le cadre de la construction d’une fusée. SpaceX fabrique des tuiles de bouclier thermique puis les assemble sur le navire. Musk a ajouté que lorsque le vaisseau IFT-4 volera le mois prochain, SpaceX tentera de faire passer le vaisseau au-delà du point de « chauffage maximum ».
Apart from the two Starships, the third rocket in the picture might fly soon as well. This is because its inter-stage stage separation ring is also visible. SpaceX upgrades its Starship rockets on the go, allowing rockets for flights down the road to feature improvements not present in the ones partaking in the current test flight.
Outre les deux vaisseaux spatiaux, la troisième fusée sur la photo pourrait également bientôt voler. En effet, son anneau de séparation inter-étages est également visible. SpaceX met à niveau ses fusées Starship au fur et à mesure, permettant aux fusées destinées aux vols ultérieurs de présenter des améliorations non présentes dans celles participant au vol d'essai actuel.
A test flight in June would also mean that SpaceX tests the full Starship stack twice during the first half of a year for the first time. Apart from the ship's performance, the booster should also provide great visuals, particularly during the landing phase of the test.
Un vol d’essai en juin signifierait également que SpaceX teste pour la première fois la pile complète de Starship deux fois au cours du premier semestre. Outre les performances du navire, le booster devrait également fournir de superbes visuels, notamment pendant la phase d'atterrissage du test.