The base of the Starship Super Heavy with the crucial water deluge system is visible during a static fire earlier this year. Image: SpaceX
重要な水氾濫システムを備えたスターシップ・スーパーヘビーの基部が、今年初めの静的火災の際に見える。画像: スペースX
With the year ending, SpaceX is in no mood to slow down its progress towards the highly anticipated third Starship integrated test flight. Starship is the world's largest rocket, and to date, SpaceX has tested several upper-stage spacecraft and two Super Heavy boosters in flight tests. SpaceX's second Starship fully integrated test flight took place in November, and it followed months of anticipation as the firm waited on government agencies to clear its pad for future tests.
年末を迎えるにあたり、スペースXは、待望の3度目のスターシップ統合試験飛行に向けた進捗を緩めるつもりはない。スターシップは世界最大のロケットであり、スペースXはこれまでに数機の上段宇宙船と2機の超重量ブースターの飛行試験を行ってきた。スペースX社の2度目となるスターシップの完全統合型テスト飛行は11月に行われ、政府機関が将来のテストのためにパッドを空けるのを同社が待つ間、数カ月間の期待の末に行われた。
Now, it looks like the third Starship test will take place much sooner than the second test did, as SpaceX has tested the second stage rocket again today in Texas.
現在、スペースX社が今日テキサスで再び第2段ロケットのテストを行っているため、3回目のスターシップテストは2回目のテストよりもずっと早く行われるようだ。
SpaceX Runs Static Fire Of Starship Second Stage Again As It Prepares For Third Test Flight
SpaceX's Starship program needs to work as fast as possible in order to test and validate the systems and meet NASA's requirements for the Artemis program. The Starship second stage is a crucial part of the Artemis program as it is NASA's vehicle of choice to land astronauts on the Moon. To prove that the rocket can successfully land astronauts on the Mon, SpaceX has to successfully demonstrate Starship's ability to reach orbit and refuel itself in space before embarking on its lunar journey.
SpaceX、3回目のテスト飛行の準備としてStarshipの第2段階の静的射撃を再び実行SpaceXのStarshipプログラムは、システムをテストおよび検証し、アルテミスプログラムに対するNASAの要件を満たすために、できるだけ高速に動作する必要があります。スターシップの第 2 段は、宇宙飛行士を月に着陸させるために NASA が選んだ乗り物であるため、アルテミス プログラムの重要な部分です。ロケットが月面に宇宙飛行士を無事着陸させることができることを証明するために、スペースX社は、月旅行に出発する前に、スターシップが軌道に到達し、宇宙で燃料を補給できる能力をうまく実証する必要がある。
SpaceX, it appears, is aware of this. After the firm ran multiple vent tests at its launch site in Texas yesterday, it started off the day today by firing the upper stage's engines for a static fire. Since SpaceX has yet to confirm the event itself, it's unclear whether the test was a full-duration run and whether all of the rocket's six engines were tested. Based on an early look at the footage from local media, it appears that only one engine was fired.
SpaceX はこのことを認識しているようだ。同社は昨日テキサス州の射場で複数のベントテストを実施した後、今日は静的火災のために上段のエンジンを点火することからその日を始めた。スペースXはまだイベント自体を確認していないため、テストが全期間にわたって実行されたかどうか、ロケットの6つのエンジンすべてがテストされたかどうかは不明です。地元メディアの初期の映像によると、エンジンが1基だけ点火されたようだ。
However, the fact that the static fire happened can lead to another test happening today of the Super Heavy booster.
しかし、静的火災が発生したという事実は、今日スーパーヘビーブースターの別のテストが行われる可能性があります。
Looking at the local footage, it appears that the second stage Starship's engines were tested for six seconds. This is a typical duration for a static fire test, and it's easier for SpaceX to test the upper stage's engines since it has to load less fuel on the rocket.
現地の映像を見ると、スターシップの第2段エンジンは6秒間テストされたようだ。これは静的火災試験の一般的な期間であり、SpaceX にとってはロケットに搭載する燃料が少なくて済むため、上段のエンジンを試験するのが容易です。
With the test, SpaceX continues to fire on all engines. The firm launched its 96th rocket mission yesterday through two quick launches that marked the least time between two launches. SpaceX first launched its largest operational rocket, the Falcon Heavy, to send the Space Force's space plane on another test flight. It then followed up with a Starlink launch, leaving in play only one additional launch, according to details on the firm's website.
テストでは、SpaceX はすべてのエンジンで点火を続けました。同社は昨日、2回の打ち上げ間隔が最短となる2回の迅速な打ち上げにより、96回目のロケットミッションを打ち上げた。スペースXはまず、宇宙軍のスペースプレーンを別の試験飛行に送るために、同社最大の運用ロケットであるファルコン・ヘビーを打ち上げた。同社のウェブサイトの詳細によれば、その後スターリンクの打ち上げが行われ、追加の打ち上げは1回だけ残ったという。
Starship is integral to SpaceX's future as well since the firm has staked the build-out of its second-generation Starlink satellite internet constellation on the rocket. Recent tests have also shown SpaceX flash the second stage's payload ejector bay that will also be used to launch Starlink satellites via a 'dispenser' like mechanism.
同社は第 2 世代 Starlink 衛星インターネット群の構築をロケットに賭けているため、Starship は SpaceX の将来にとっても不可欠です。最近のテストでは、SpaceXが第2段のペイロードイジェクターベイをフラッシュし、「ディスペンサー」のような機構を介してスターリンク衛星を打ち上げるのにも使用されることが示された。