SpaceX is deep into preparations for the next Starship flight, focusing on the Orbital Launch Pad (OLP). Booster 10 and Ship 28 are set to return to the launch site in the coming week or two, ahead of a Wet Dress Rehearsal (WDR) that will set the stage for the third launch of the world’s largest and most powerful rocket.
SpaceX steckt mitten in den Vorbereitungen für den nächsten Starship-Flug und konzentriert sich dabei auf die Orbital Launch Pad (OLP). Booster 10 und Schiff 28 werden voraussichtlich in den kommenden ein bis zwei Wochen zum Startplatz zurückkehren, bevor eine Wet Dress Rehearsal (WDR) stattfindet, die die Bühne für den dritten Start der größten und leistungsstärksten Rakete der Welt bereiten wird.
Upcoming Wet Dress Rehearsal
Bevorstehende Nass-Generalprobe
With both Ship 28 and Booster 10 expected to return to the pad next week at the earliest, SpaceX would be able to hold to their timeline of having vehicle readiness by the end of January.
Da erwartet wird, dass sowohl Schiff 28 als auch Booster 10 frühestens nächste Woche zur Startrampe zurückkehren, könnte SpaceX seinen Zeitplan einhalten und die Fahrzeugbereitschaft bis Ende Januar vorsehen.
Recently, Ship 28 was taken off the turntable and placed on a transport stand. Once both vehicles return to the pad, the expectation is SpaceX will complete a WDR just like the last two flights.
Kürzlich wurde Schiff 28 von der Drehscheibe genommen und auf einen Transportständer gestellt. Sobald beide Fahrzeuge zum Startplatz zurückkehren, wird erwartet, dass SpaceX genau wie bei den letzten beiden Flügen einen WDR durchführen wird.
This WDR could be even more vital than the last two completed because of the upgrades and changes to the Orbital Tarm Farm (OTF). Since Flight 2, SpaceX has installed extra pumps and subcoolers as well as changed up the plumping so that the ship subcoolers are separate from the booster ones. This would help improve efficiency in getting the stack fueled much quicker.
Dieser WDR könnte aufgrund der Upgrades und Änderungen an der Orbital Tarm Farm (OTF) noch wichtiger sein als die letzten beiden fertiggestellten. Seit Flug 2 hat SpaceX zusätzliche Pumpen und Unterkühler installiert und die Leitungen so geändert, dass die Schiffs-Unterkühler von den Booster-Unterkühlern getrennt sind. Dies würde dazu beitragen, die Effizienz zu verbessern, indem der Stapel viel schneller mit Energie versorgt wird.
Changes to the Orbital Tank Farm and Launch Site
Änderungen am Orbital-Tanklager und am Startplatz
After the rollback of Booster 10 and Ship 28, SpaceX began to remove and scrap the old water tank and one of the repurposed Methane tanks. The old water tank hadn’t been in use for some time because leaks started appearing early on, and SpaceX had to abandon it.
Nach dem Rollback von Booster 10 und Ship 28 begann SpaceX, den alten Wassertank und einen der umfunktionierten Methantanks zu entfernen und zu verschrotten. Der alte Wassertank war schon seit einiger Zeit nicht mehr in Gebrauch, weil schon früh Undichtigkeiten auftraten, und SpaceX musste ihn aufgeben.
That water tank was just a cryo shell like the others used on the other cryo tanks. However, no additional reinforcement was added to it, which is why the tank was abandoned. The repurposed methane tanks filled the role of this water tank, which is used for heat exchangers located in the cryo bunker. These heat exchangers are likely used to help heat up Liquid Nitrogen, which is then used to help purge and add pressure to the cryo lines.
Dieser Wassertank war nur eine Kryo-Hülle wie die anderen, die in den anderen Kryo-Tanks verwendet wurden. Es wurde jedoch keine zusätzliche Verstärkung angebracht, weshalb der Tank aufgegeben wurde. Die umfunktionierten Methantanks übernahmen die Rolle dieses Wassertanks, der für Wärmetauscher im Kryobunker verwendet wird. Diese Wärmetauscher werden wahrscheinlich zum Erhitzen von flüssigem Stickstoff verwendet, der dann zum Spülen und Erzeugen von Druck in den Kryoleitungen verwendet wird.
SpaceX is also adding large vertical I beams and cross supports to the Liquid Nitrogen Tank and the still remaining Water tank that is exposed to the exhaust plume. These are to reinforce the cryo shell during static fires and launches because the cryo shells that have now been removed were damaged due to sound waves from engine firings.
SpaceX fügt dem Flüssigstickstofftank und dem noch verbleibenden Wassertank, der der Abgasfahne ausgesetzt ist, außerdem große vertikale I-Träger und Querstützen hinzu. Diese sollen die Kryo-Granaten bei statischen Bränden und Starts verstärken, da die jetzt entfernten Kryo-Granaten durch Schallwellen von Triebwerkszündungen beschädigt wurden.
Over the past several weeks, SpaceX has been completing small upgrades all over the OLP. The HESCO barriers that were next to the main blast wall protecting the tank farm were removed and are being replaced by a concrete wall. Plates are being added on top of the concrete at the base of the tower because of erosion from all the engine firings.
In den letzten Wochen hat SpaceX im gesamten OLP kleine Upgrades durchgeführt. Die HESCO-Barrieren, die neben der Hauptsprengmauer zum Schutz des Tanklagers standen, wurden entfernt und werden durch eine Betonmauer ersetzt. Aufgrund der Erosion durch die zahlreichen Motorzündungen werden am Fuß des Turms Platten auf den Beton gelegt.
The Ship Quick disconnect arm was repainted, and SpaceX could be doing upgrades to the arm as well. Several burn plates on the Orbital Launch Mount (OLM) ring have been replaced, especially the ones near the Booster Quick Disconnect. Those get more cooked than others because of the pad avoidance maneuver that Starship performs at liftoff.
Der Ship Quick Disconnect-Arm wurde neu lackiert und SpaceX könnte auch Upgrades am Arm vornehmen. Mehrere Brennplatten am Orbital Launch Mount (OLM)-Ring wurden ersetzt, insbesondere diejenigen in der Nähe des Booster Quick Disconnect. Diese werden aufgrund des Pad-Ausweichmanövers, das Starship beim Abheben durchführt, stärker gekocht als andere.
These plates act as an ablative armor for the OLM deck and inner ring. Along with all the small upgrades, SpaceX is taking this time to repair damage still left over from Flight 1, such as repairing welds inside the OLM. SpaceX still has a lot of work to do to make this pad easily refurbished.
Diese Platten dienen als ablative Panzerung für das OLM-Deck und den Innenring. Neben all den kleinen Upgrades nimmt sich SpaceX diese Zeit, um noch verbleibende Schäden von Flug 1 zu reparieren, beispielsweise die Reparatur von Schweißnähten im OLM. SpaceX hat noch viel Arbeit vor sich, um eine problemlose Überholung dieses Pads zu ermöglichen.
Along with all the changes to the OTF, the SpaceX LR11000 crane was laid down, and SpaceX and Buckner have been taking the crane apart piece by piece. It is unclear if this is heavy maintenance considering this was first raised over two years ago, or if it is being taken apart to be shipped to another location.
Zusammen mit allen Änderungen am OTF wurde auch der SpaceX LR11000-Kran niedergelegt, und SpaceX und Buckner haben den Kran Stück für Stück auseinandergenommen. Es ist unklar, ob es sich hierbei um eine schwere Wartungsmaßnahme handelt, wenn man bedenkt, dass die Anlage vor über zwei Jahren zum ersten Mal aufgestellt wurde, oder ob sie auseinandergenommen wird, um an einen anderen Ort verschifft zu werden.
Tower Two and Sanchez
Turm Zwei und Sanchez
SpaceX has started putting together some of the pieces for tower two at Sanchez, and one of the pieces for the top section that holds the pulleys for the draw works arrived this week. SpaceX has built up an entire area at Sanchez dedicated to building the second tower and pad and is expected to ship most of the materials from the Cape.
SpaceX hat mit dem Zusammenbau einiger Teile für Turm zwei in Sanchez begonnen, und eines der Teile für den oberen Abschnitt, der die Riemenscheiben für die Zugarbeiten hält, ist diese Woche eingetroffen. SpaceX hat in Sanchez einen ganzen Bereich für den Bau des zweiten Turms und der Startrampe eingerichtet und wird voraussichtlich den Großteil der Materialien vom Kap aus transportieren.
It is still unclear where this second tower will be located. However, in a recent all-hands meeting, SpaceX CEO Elon Musk showed an older animation where the second tower was to the south. But, there has yet to be a confirmation if that was still the case. Starbase General Manager Kathryn Lueders mentioned that this would be a launch tower several weeks back.
Es ist noch unklar, wo dieser zweite Turm stehen wird. Bei einem kürzlichen All-Hands-Meeting zeigte Elon Musk, CEO von SpaceX, jedoch eine ältere Animation, in der sich der zweite Turm im Süden befand. Es gibt jedoch noch keine Bestätigung, ob dies immer noch der Fall war. Kathryn Lueders, General Managerin der Sternenbasis, erwähnte vor einigen Wochen, dass es sich hierbei um einen Startturm handeln würde.
SpaceX is still working on the second Booster transport stand as well as the second Ship work stand for the Ship Bay. Once those are complete, work should start on the third transport stand and work stand.
SpaceX arbeitet noch am zweiten Booster-Transportstand sowie am zweiten Schiffsarbeitsstand für die Ship Bay. Sobald diese abgeschlossen sind, sollte mit den Arbeiten am dritten Transportständer und Arbeitsständer begonnen werden.
Ship 26 has been on the engine install stand since Jan 10, and SpaceX is still adding more stringers to the payload section. What Ship 26 will be used for in the future is still a mystery, but the most likely outcome is a structural test article.
Schiff 26 befindet sich seit dem 10. Januar auf dem Triebwerksinstallationsstand und SpaceX fügt dem Nutzlastbereich immer noch weitere Stringer hinzu. Wofür Schiff 26 in Zukunft eingesetzt werden soll, ist immer noch ein Rätsel, aber das wahrscheinlichste Ergebnis ist ein struktureller Testartikel.
Production Site
Fabrik
SpaceX has been making great progress on Starfactory and getting the New High Bay (Ship Bay) fully kitted out and built. The roof on the new Ship Bay’s roof is nearly complete, and SpaceX has been installing all of the lights and elevator equipment inside. Starfactory has been constantly growing, and footings are already starting to be dug out where Tent 3 was, which will be the final section of the factory.
SpaceX hat große Fortschritte bei Starfactory gemacht und die New High Bay (Schiffsbucht) vollständig ausgestattet und gebaut. Das Dach der neuen Schiffsbucht ist fast fertig und SpaceX hat die gesamte Beleuchtung und Aufzugsausrüstung im Inneren installiert. Starfactory ist ständig gewachsen und es wird bereits damit begonnen, dort, wo sich Zelt 3 befand, Fundamente auszuheben, die den letzten Abschnitt der Fabrik bilden werden.
The Ringyard is completely cleaned out as SpaceX is starting the final section of Starfactory. A Booster common section, a Nosecone section, and a booster forward section were moved behind the High Bay, and everything else was pushed to the new scrap yard in Sanchez.
Der Ringyard wird komplett geräumt, während SpaceX mit dem letzten Abschnitt von Starfactory beginnt. Ein gemeinsamer Booster-Abschnitt, ein Nosecone-Abschnitt und ein vorderer Booster-Abschnitt wurden hinter die High Bay verlegt, und alles andere wurde auf den neuen Schrottplatz in Sanchez geschoben.
Masseys
Masseys
After the cryo testing of Ship 30 and Booster 12, SpaceX continued the construction of a possible flame trench and static fire stand for ships. Currently, SpaceX is still using Suborbital Pad B for static fire testing, and it is unknown if SpaceX has the approval for static fire vehicles at Masseys, like at the launch site. But paperwork could be in the works for such testing.
Nach den Kryotests von Schiff 30 und Booster 12 setzte SpaceX den Bau eines möglichen Flammengrabens und eines statischen Feuerstands für Schiffe fort. Derzeit nutzt SpaceX noch immer das Suborbital Pad B für statische Brandtests, und es ist nicht bekannt, ob SpaceX die Genehmigung für statische Brandschutzfahrzeuge bei Masseys, wie am Startplatz, hat. Für solche Tests könnte jedoch Papierkram in Arbeit sein.
Along with the construction of the possible flame trench, SpaceX has installed cryogenic pumps, subcoolers, and extra tanks to support a static fire stand.
Zusammen mit dem Bau des möglichen Flammengrabens hat SpaceX Kryopumpen, Unterkühler und zusätzliche Tanks installiert, um einen statischen Feuerstand zu unterstützen.
Vehicle Updates
Fahrzeugaktualisierungen
Flight 4’s vehicles, Ship 29 and Booster 11, are still on their respective work stands getting kitted out for static fires and flights. Flight 5’s vehicles, Ship 30 and Booster 12, have both completed cryo, and Booster 12 is not on a work stand after having rolled back recently.
Die Fahrzeuge von Flug 4, Schiff 29 und Booster 11, befinden sich immer noch auf ihren jeweiligen Arbeitsständen und werden für statische Feuer und Flüge ausgerüstet. Die Fahrzeuge von Flug 5, Schiff 30 und Booster 12, haben beide die Kryo-Prüfung abgeschlossen, und Booster 12 befindet sich nicht auf einem Arbeitsstand, nachdem er kürzlich zurückgerollt wurde.
Ship 30 is still waiting for the next stand to be installed in the Ship Bay. With Booster 12 being placed on the center work stand there is now three full boosters inside Mega Bay getting engines or being worked on.
Schiff 30 wartet immer noch auf die Installation des nächsten Standes in der Schiffsbucht. Nachdem Booster 12 auf dem mittleren Arbeitsständer platziert wurde, befinden sich jetzt drei vollwertige Booster im Mega Bay, die Motoren erhalten oder an denen gearbeitet wird.
Along with three full boosters in the Mega Bay a big milestone was hit for Flight 6 as Booster 13’s Methane tank is finished stacking. This makes nearly four flight capable boosters complete at once.
Zusammen mit drei vollen Boostern in der Mega Bay wurde ein großer Meilenstein für Flug 6 erreicht, da der Methantank von Booster 13 fertig gestapelt ist. Damit sind fast vier flugfähige Booster gleichzeitig komplett.
Currently, other than catching glimpses of possible Version 2 parts inside Starfactory, there is little evidence that anything will appear outside of the factory anytime soon. The first pieces of Version 2 could just be pathfinder test tanks.
Derzeit gibt es, abgesehen von flüchtigen Blicken auf mögliche Teile der Version 2 in Starfactory, kaum Anzeichen dafür, dass in absehbarer Zeit etwas außerhalb der Fabrik auftauchen wird. Die ersten Teile der Version 2 könnten lediglich Pathfinder-Testpanzer sein.
Hopefully, there is evidence of the second tower being started soon, along with pieces of Version 2 of Starship showing up.
Hoffentlich gibt es Hinweise darauf, dass bald mit dem Bau des zweiten Turms begonnen wird, und dass Teile von Version 2 von Starship auftauchen.
Featured Image: Ship 28 Peaking out of High Bay (Credit: Jack Beyer for NSF – vast amounts of hi res Starbase Flyover pics and daily Starbase pics – 100s a month – available to all L2 members)
Ausgewähltes Bild: Schiff 28 verlässt High Bay auf dem Höhepunkt (Bildnachweis: Jack Beyer für NSF – riesige Mengen an hochauflösenden Starbase Flyover-Bildern und täglichen Starbase-Bildern – 100 pro Monat – verfügbar für alle L2-Mitglieder)