SpaceX is deep into preparations for the next Starship flight, focusing on the Orbital Launch Pad (OLP). Booster 10 and Ship 28 are set to return to the launch site in the coming week or two, ahead of a Wet Dress Rehearsal (WDR) that will set the stage for the third launch of the world’s largest and most powerful rocket.
SpaceX está inmerso en los preparativos para el próximo vuelo de Starship, centrándose en la plataforma de lanzamiento orbital (OLP). Está previsto que el Booster 10 y el Ship 28 regresen al sitio de lanzamiento en la próxima semana o dos, antes de un ensayo general húmedo (WDR) que preparará el escenario para el tercer lanzamiento del cohete más grande y poderoso del mundo.
Upcoming Wet Dress Rehearsal
Próximo ensayo general mojado
With both Ship 28 and Booster 10 expected to return to the pad next week at the earliest, SpaceX would be able to hold to their timeline of having vehicle readiness by the end of January.
Dado que se espera que tanto Ship 28 como Booster 10 regresen a la plataforma la próxima semana como muy pronto, SpaceX podría cumplir con su cronograma de tener el vehículo listo para fines de enero.
Recently, Ship 28 was taken off the turntable and placed on a transport stand. Once both vehicles return to the pad, the expectation is SpaceX will complete a WDR just like the last two flights.
Recientemente, el Barco 28 fue retirado del plato giratorio y colocado en un soporte de transporte. Una vez que ambos vehículos regresen a la plataforma, se espera que SpaceX complete un WDR como los dos últimos vuelos.
This WDR could be even more vital than the last two completed because of the upgrades and changes to the Orbital Tarm Farm (OTF). Since Flight 2, SpaceX has installed extra pumps and subcoolers as well as changed up the plumping so that the ship subcoolers are separate from the booster ones. This would help improve efficiency in getting the stack fueled much quicker.
Este WDR podría ser incluso más vital que los dos últimos completados debido a las actualizaciones y cambios en Orbital Tarm Farm (OTF). Desde el Vuelo 2, SpaceX ha instalado bombas y subenfriadores adicionales, además de cambiar las tuberías para que los subenfriadores de la nave estén separados de los de refuerzo. Esto ayudaría a mejorar la eficiencia a la hora de alimentar la pila mucho más rápido.
Changes to the Orbital Tank Farm and Launch Site
Cambios en el parque de tanques orbitales y el sitio de lanzamiento
After the rollback of Booster 10 and Ship 28, SpaceX began to remove and scrap the old water tank and one of the repurposed Methane tanks. The old water tank hadn’t been in use for some time because leaks started appearing early on, and SpaceX had to abandon it.
Después de la reversión del Booster 10 y el Ship 28, SpaceX comenzó a retirar y desechar el viejo tanque de agua y uno de los tanques de metano reutilizados. El viejo tanque de agua no se usó durante algún tiempo porque comenzaron a aparecer fugas desde el principio y SpaceX tuvo que abandonarlo.
That water tank was just a cryo shell like the others used on the other cryo tanks. However, no additional reinforcement was added to it, which is why the tank was abandoned. The repurposed methane tanks filled the role of this water tank, which is used for heat exchangers located in the cryo bunker. These heat exchangers are likely used to help heat up Liquid Nitrogen, which is then used to help purge and add pressure to the cryo lines.
Ese tanque de agua era solo un caparazón criogénico como los demás usados en los otros tanques criogénicos. Sin embargo, no se le añadió ningún refuerzo adicional, por lo que el tanque fue abandonado. Los tanques de metano reutilizados cumplieron la función de este tanque de agua, que se utiliza para los intercambiadores de calor ubicados en el búnker criogénico. Es probable que estos intercambiadores de calor se utilicen para ayudar a calentar el nitrógeno líquido, que luego se utiliza para ayudar a purgar y agregar presión a las líneas criogénicas.
SpaceX is also adding large vertical I beams and cross supports to the Liquid Nitrogen Tank and the still remaining Water tank that is exposed to the exhaust plume. These are to reinforce the cryo shell during static fires and launches because the cryo shells that have now been removed were damaged due to sound waves from engine firings.
SpaceX también está agregando grandes vigas verticales en I y soportes transversales al tanque de nitrógeno líquido y al tanque de agua restante que está expuesto a la columna de escape. Estos sirven para reforzar el caparazón criogénico durante lanzamientos y disparos estáticos, porque los caparazones criogénicos que ahora se han retirado resultaron dañados debido a las ondas sonoras del encendido del motor.
Over the past several weeks, SpaceX has been completing small upgrades all over the OLP. The HESCO barriers that were next to the main blast wall protecting the tank farm were removed and are being replaced by a concrete wall. Plates are being added on top of the concrete at the base of the tower because of erosion from all the engine firings.
Durante las últimas semanas, SpaceX ha estado completando pequeñas actualizaciones en todo el OLP. Las barreras HESCO que estaban al lado del muro principal contra explosiones que protegía el parque de tanques fueron removidas y están siendo reemplazadas por un muro de concreto. Se están agregando placas encima del concreto en la base de la torre debido a la erosión causada por todos los encendidos del motor.
The Ship Quick disconnect arm was repainted, and SpaceX could be doing upgrades to the arm as well. Several burn plates on the Orbital Launch Mount (OLM) ring have been replaced, especially the ones near the Booster Quick Disconnect. Those get more cooked than others because of the pad avoidance maneuver that Starship performs at liftoff.
El brazo de desconexión rápida del barco fue repintado y SpaceX también podría estar actualizando el brazo. Se han reemplazado varias placas de combustión en el anillo del soporte de lanzamiento orbital (OLM), especialmente las que están cerca del Booster Quick Disconnect. Estos se cocinan más que otros debido a la maniobra para evitar la plataforma que realiza Starship en el despegue.
These plates act as an ablative armor for the OLM deck and inner ring. Along with all the small upgrades, SpaceX is taking this time to repair damage still left over from Flight 1, such as repairing welds inside the OLM. SpaceX still has a lot of work to do to make this pad easily refurbished.
Estas placas actúan como una armadura ablativa para la plataforma OLM y el anillo interior. Junto con todas las pequeñas actualizaciones, SpaceX se está tomando este tiempo para reparar los daños que aún quedaron del Vuelo 1, como la reparación de soldaduras dentro del OLM. SpaceX todavía tiene mucho trabajo por hacer para que esta plataforma se pueda restaurar fácilmente.
Along with all the changes to the OTF, the SpaceX LR11000 crane was laid down, and SpaceX and Buckner have been taking the crane apart piece by piece. It is unclear if this is heavy maintenance considering this was first raised over two years ago, or if it is being taken apart to be shipped to another location.
Junto con todos los cambios en el OTF, se instaló la grúa SpaceX LR11000, y SpaceX y Buckner han estado desmontando la grúa pieza por pieza. No está claro si se trata de un mantenimiento pesado considerando que se levantó por primera vez hace más de dos años, o si se está desarmando para enviarlo a otra ubicación.
Tower Two and Sanchez
Torre Dos y Sánchez
SpaceX has started putting together some of the pieces for tower two at Sanchez, and one of the pieces for the top section that holds the pulleys for the draw works arrived this week. SpaceX has built up an entire area at Sanchez dedicated to building the second tower and pad and is expected to ship most of the materials from the Cape.
SpaceX ha comenzado a ensamblar algunas de las piezas para la torre dos en Sánchez, y esta semana llegó una de las piezas para la sección superior que sostiene las poleas para los trabajos de extracción. SpaceX ha construido un área completa en Sánchez dedicada a la construcción de la segunda torre y la plataforma y se espera que envíe la mayoría de los materiales desde El Cabo.
It is still unclear where this second tower will be located. However, in a recent all-hands meeting, SpaceX CEO Elon Musk showed an older animation where the second tower was to the south. But, there has yet to be a confirmation if that was still the case. Starbase General Manager Kathryn Lueders mentioned that this would be a launch tower several weeks back.
Aún no está claro dónde se ubicará esta segunda torre. Sin embargo, en una reunión reciente, el director ejecutivo de SpaceX, Elon Musk, mostró una animación más antigua donde la segunda torre estaba hacia el sur. Pero aún no se ha confirmado si ese sigue siendo el caso. La directora general de Starbase, Kathryn Lueders, mencionó que esta sería una torre de lanzamiento hace varias semanas.
SpaceX is still working on the second Booster transport stand as well as the second Ship work stand for the Ship Bay. Once those are complete, work should start on the third transport stand and work stand.
SpaceX todavía está trabajando en el segundo puesto de transporte Booster, así como en el segundo puesto de trabajo Ship para Ship Bay. Una vez que estén completos, se debe comenzar a trabajar en el tercer puesto de transporte y en el puesto de trabajo.
Ship 26 has been on the engine install stand since Jan 10, and SpaceX is still adding more stringers to the payload section. What Ship 26 will be used for in the future is still a mystery, but the most likely outcome is a structural test article.
El barco 26 ha estado en el soporte de instalación del motor desde el 10 de enero y SpaceX todavía está agregando más largueros a la sección de carga útil. Para qué se utilizará el Ship 26 en el futuro sigue siendo un misterio, pero el resultado más probable es un artículo de prueba estructural.
Production Site
Sitio de producción
SpaceX has been making great progress on Starfactory and getting the New High Bay (Ship Bay) fully kitted out and built. The roof on the new Ship Bay’s roof is nearly complete, and SpaceX has been installing all of the lights and elevator equipment inside. Starfactory has been constantly growing, and footings are already starting to be dug out where Tent 3 was, which will be the final section of the factory.
SpaceX ha logrado grandes avances en Starfactory y ha logrado que New High Bay (Ship Bay) esté completamente equipado y construido. El techo del nuevo Ship Bay está casi terminado y SpaceX ha estado instalando todas las luces y el equipo de ascensor en el interior. Starfactory ha ido creciendo constantemente y ya se están empezando a excavar las bases donde estaba la Tienda 3, que será la sección final de la fábrica.
The Ringyard is completely cleaned out as SpaceX is starting the final section of Starfactory. A Booster common section, a Nosecone section, and a booster forward section were moved behind the High Bay, and everything else was pushed to the new scrap yard in Sanchez.
El Ringyard está completamente limpio mientras SpaceX comienza la sección final de Starfactory. Una sección común de propulsor, una sección de cono de propulsor y una sección delantera de propulsor se movieron detrás de High Bay, y todo lo demás se empujó al nuevo depósito de chatarra en Sánchez.
Masseys
Masseys
After the cryo testing of Ship 30 and Booster 12, SpaceX continued the construction of a possible flame trench and static fire stand for ships. Currently, SpaceX is still using Suborbital Pad B for static fire testing, and it is unknown if SpaceX has the approval for static fire vehicles at Masseys, like at the launch site. But paperwork could be in the works for such testing.
Después de las pruebas criogénicas del Ship 30 y el Booster 12, SpaceX continuó la construcción de una posible trinchera de llamas y un puesto de fuego estático para los barcos. Actualmente, SpaceX todavía usa Suborbital Pad B para pruebas de fuego estático, y se desconoce si SpaceX tiene la aprobación para vehículos contra incendios estáticos en Masseys, como en el sitio de lanzamiento. Pero podría estar en proceso el papeleo para tales pruebas.
Along with the construction of the possible flame trench, SpaceX has installed cryogenic pumps, subcoolers, and extra tanks to support a static fire stand.
Junto con la construcción de la posible zanja de fuego, SpaceX ha instalado bombas criogénicas, subenfriadores y tanques adicionales para soportar un puesto de fuego estático.
Vehicle Updates
Actualizaciones de vehículos
Flight 4’s vehicles, Ship 29 and Booster 11, are still on their respective work stands getting kitted out for static fires and flights. Flight 5’s vehicles, Ship 30 and Booster 12, have both completed cryo, and Booster 12 is not on a work stand after having rolled back recently.
Los vehículos del Vuelo 4, Ship 29 y Booster 11, todavía están en sus respectivos puestos de trabajo, equipándose para incendios estáticos y vuelos. Los vehículos del Vuelo 5, Ship 30 y Booster 12, han completado la criogenización y el Booster 12 no está en un puesto de trabajo después de haber retrocedido recientemente.
Ship 30 is still waiting for the next stand to be installed in the Ship Bay. With Booster 12 being placed on the center work stand there is now three full boosters inside Mega Bay getting engines or being worked on.
El barco 30 todavía está esperando que se instale el próximo stand en Ship Bay. Con el Booster 12 colocado en el puesto de trabajo central, ahora hay tres boosters llenos dentro de Mega Bay obteniendo motores o en los que se está trabajando.
Along with three full boosters in the Mega Bay a big milestone was hit for Flight 6 as Booster 13’s Methane tank is finished stacking. This makes nearly four flight capable boosters complete at once.
Junto con tres propulsores llenos en Mega Bay, se alcanzó un gran hito para el Vuelo 6 cuando el tanque de metano del Impulsor 13 terminó de apilarse. Esto hace que casi cuatro propulsores con capacidad de vuelo se completen a la vez.
Currently, other than catching glimpses of possible Version 2 parts inside Starfactory, there is little evidence that anything will appear outside of the factory anytime soon. The first pieces of Version 2 could just be pathfinder test tanks.
Actualmente, aparte de vislumbrar posibles piezas de la Versión 2 dentro de Starfactory, hay poca evidencia de que algo vaya a aparecer fuera de la fábrica en el corto plazo. Las primeras piezas de la Versión 2 podrían ser simplemente tanques de prueba Pathfinder.
Hopefully, there is evidence of the second tower being started soon, along with pieces of Version 2 of Starship showing up.
Con suerte, hay evidencia de que la segunda torre se iniciará pronto, junto con la aparición de piezas de la Versión 2 de Starship.
Featured Image: Ship 28 Peaking out of High Bay (Credit: Jack Beyer for NSF – vast amounts of hi res Starbase Flyover pics and daily Starbase pics – 100s a month – available to all L2 members)
Imagen destacada: Barco 28 alcanzando su punto máximo en High Bay (Crédito: Jack Beyer para NSF – grandes cantidades de fotografías de alta resolución de Starbase Flyover y fotografías diarias de Starbase – cientos por mes – disponibles para todos los miembros de L2)