A view from inside Starship's payload bay. Image: SpaceX
Une vue de l'intérieur de la soute du Starship. Image : SpaceX
This is not investment advice. The author has no position in any of the stocks mentioned. Wccftech.com has a disclosure and ethics policy.
Il ne s’agit pas d’un conseil en investissement. L'auteur n'a aucune position dans aucun des titres mentionnés. Wccftech.com a une politique de divulgation et d'éthique.
With April nearly over, SpaceX's highly anticipated fourth Starship test flight remains on schedule for a May test attempt, according to comments made by a NASA official earlier today. NASA and SpaceX are working together to ensure that Starship, the world's largest rocket, can support the agency's multi billion dollar effort to explore the Moon under the Artemis program. On this front, NASA's deputy associate administrator for the Moon to Mars program, Amit Kshatriya, shared the latest details for Starship at an Advisory Council meeting held earlier today, where he outlined that the fourth Starship test flight is currently scheduled to take place next month.
Le mois d'avril étant presque terminé, le très attendu quatrième vol d'essai du Starship de SpaceX reste dans les délais pour une tentative d'essai en mai, selon les commentaires faits par un responsable de la NASA plus tôt dans la journée. La NASA et SpaceX travaillent ensemble pour garantir que Starship, la plus grande fusée du monde, puisse soutenir l'effort de plusieurs milliards de dollars de l'agence pour explorer la Lune dans le cadre du programme Artemis. Sur ce front, l'administrateur associé adjoint de la NASA pour le programme Moon to Mars, Amit Kshatriya, a partagé les derniers détails concernant Starship lors d'une réunion du conseil consultatif tenue plus tôt dans la journée, où il a souligné que le quatrième vol d'essai de Starship est actuellement prévu pour le mois prochain. .
NASA Confident SpaceX Met All Objectives For Starship Propellant Transfer Test In March
Today's meeting focused on NASA's Moon to Mars architecture, through which the space agency aims to utilize the Moon's unique characteristics to serve as a stepping stone for deeper outer space missions. The Moon's gravity is one aspect that's favorable since it means that rockets can take more payload and use less fuel for launches.
La NASA est convaincue que SpaceX a atteint tous les objectifs du test de transfert de propulseur de vaisseau spatial en mars. La réunion d'aujourd'hui s'est concentrée sur l'architecture Lune vers Mars de la NASA, à travers laquelle l'agence spatiale vise à utiliser les caractéristiques uniques de la Lune pour servir de tremplin pour des missions spatiales plus profondes. La gravité de la Lune est un aspect favorable car elle signifie que les fusées peuvent transporter plus de charge utile et utiliser moins de carburant pour les lancements.
SpaceX's Starship program is a crucial aspect of NASA's lunar exploration plans since not only is the upper stage spacecraft significantly larger than other landers contracted by the space agency, but also because its propulsion system is designed to liftoff in a manner similar to a rocket. The Starship spacecraft uses Raptor rocket engines, and SpaceX's long term plans for the rocket also involve relying on it to bring humans back from Mars.
HISTOIRE CONNEXE SpaceX écrase enfin la fusée Falcon 9 dans l'océan après plus d'un anLe programme Starship de SpaceX est un aspect crucial des plans d'exploration lunaire de la NASA puisque non seulement l'étage supérieur du vaisseau spatial est nettement plus grand que les autres atterrisseurs sous contrat avec l'agence spatiale, mais aussi parce que son Le système de propulsion est conçu pour décoller d’une manière similaire à une fusée. Le vaisseau spatial Starship utilise des moteurs de fusée Raptor, et les plans à long terme de SpaceX pour la fusée impliquent également de s'appuyer sur elle pour ramener les humains de Mars.
At the meeting, NASA's Kshatriya shared that, as of now, the space agency is hoping that the fourth SpaceX Starship test flight will take place by the end of May. His comments build on statements made by SpaceX's president and chief operating officer Gwynne Shotwell, who had taken the lead in March to share that the fourth Starship test flight was being targeted for May.
Lors de la réunion, Kshatriya de la NASA a déclaré que l'agence spatiale espère désormais que le quatrième vol d'essai du vaisseau SpaceX aura lieu d'ici la fin mai. Ses commentaires s'appuient sur les déclarations faites par la présidente et directrice de l'exploitation de SpaceX, Gwynne Shotwell, qui avait pris l'initiative en mars d'annoncer que le quatrième vol d'essai du Starship était prévu pour mai.
The March Starship launch also saw SpaceX run a crucial test for NASA to transport propellant within the vehicle's tanks. Kshatriya commented that he believes that the test was successful by all means, but a month after the test, NASA is still evaluating the data to make a definitive conclusion. He added that the crucial Starship un-crewed lunar landing test, which is scheduled before the first crew board the ship, will now also require SpaceX to demonstrate that the spaceship can lift off from the lunar surface to the lunar orbit.
Le lancement du Starship en mars a également vu SpaceX effectuer un test crucial pour la NASA afin de transporter du propulseur dans les réservoirs du véhicule. Kshatriya a déclaré qu'il pensait que le test avait été réussi par tous les moyens, mais qu'un mois après le test, la NASA évaluait toujours les données pour tirer une conclusion définitive. Il a ajouté que le test crucial d'atterrissage lunaire sans équipage du Starship, qui est prévu avant que le premier équipage ne monte à bord du navire, exigera désormais également que SpaceX démontre que le vaisseau spatial peut décoller de la surface lunaire vers l'orbite lunaire.
Liftoff, particularly on the Moon, brings its own set of complications related to dust and debris, and this test should also help NASA plan out its plans of using the Moon as a base for Mars exploration. Kshatriya remained impressed with the third Starship test flight, calling it a "great success." As for the propellant transfer test between two Starships, which is crucial to fuel the ships in orbit before their Mars and Moon missions, this is on track to take place in 2025.
Le décollage, en particulier sur la Lune, entraîne son propre ensemble de complications liées à la poussière et aux débris, et ce test devrait également aider la NASA à planifier ses projets d'utilisation de la Lune comme base pour l'exploration de Mars. Kshatriya est resté impressionné par le troisième vol d'essai du Starship, le qualifiant de "grand succès". Quant au test de transfert de propulseur entre deux Starships, crucial pour alimenter les vaisseaux en orbite avant leurs missions sur Mars et la Lune, il devrait avoir lieu en 2025.
The NASA official added tht the agency is still working to understand the heat shield data for the Orion spacecraft's Artemis 1 mission. According to him, one of the biggest risks to the Artemis II mission is the heat shield, indicating that there might be a schedule slip if NASA is unable to fully analyze the heat shield data before the launch.
Le responsable de la NASA a ajouté que l'agence travaillait toujours à comprendre les données du bouclier thermique de la mission Artemis 1 du vaisseau spatial Orion. Selon lui, l'un des plus grands risques pour la mission Artemis II est le bouclier thermique, ce qui indique qu'il pourrait y avoir un retard dans le calendrier si la NASA n'est pas en mesure d'analyser complètement les données du bouclier thermique avant le lancement.