Using T-Mobile's network, SpaceX successfully sent text messages via Starlink satellites. It was just last week when Elon Musk's SpaceX launched the first six Starlink satellites equipped with direct-to-device, or D2D, capabilities. The FCC gave SpaceX the green light last month to test this technology.
Используя сеть T-Mobile, SpaceX успешно отправила текстовые сообщения через спутники Starlink. Буквально на прошлой неделе компания SpaceX Илона Маска запустила первые шесть спутников Starlink, оснащенных возможностями прямой связи с устройством, или D2D. В прошлом месяце FCC дала SpaceX зеленый свет на тестирование этой технологии.
D2D connects smartphones with satellites. Per CNBC, this past Monday, SpaceX said that it "sent and received our first text messages to and from unmodified cell phones on the ground to our new satellites in space." SpaceX stated that the test "validates" that "the system works." SpaceX hopes to start offering D2D text service this year and will eventually add features such as voice service, data service, and Internet of things services in 2025. Starlink internet service relies on 5,000 orbiting satellites covering 2.3 million customers globally.
D2D соединяет смартфоны со спутниками. По данным CNBC, в прошлый понедельник SpaceX заявила, что «отправляла и получала наши первые текстовые сообщения на немодифицированные сотовые телефоны на земле и с них на наши новые спутники в космосе». SpaceX заявила, что тест «подтверждает», что «система работает». SpaceX надеется начать предлагать текстовую службу D2D в этом году и в конечном итоге добавит такие функции, как голосовая служба, служба передачи данных и услуги Интернета вещей в 2025 году. Интернет-сервис Starlink опирается на 5000 орбитальных спутников, охватывающих 2,3 миллиона клиентов по всему миру.
SpaceX says that "there is incredible demand and high interest" in allowing the Starlink satellite to add D2D capabilities. Besides T-Mobile, other wireless providers that are partners with SpaceX include Canada’s Rogers, Australia’s Optus, and Japan’s KDDI. Other partnerships have been developed between smartphone manufacturers, wireless providers, and satellite companies. A good example of this is the Apple-Globalstar team that offers Emergency SOS via Satellite on the iPhone 14 line and iPhone 15 series.
SpaceX заявляет, что «существует невероятный спрос и большой интерес» к тому, чтобы спутник Starlink мог добавить возможности D2D. Помимо T-Mobile, партнерами SpaceX являются и другие провайдеры беспроводной связи, включая канадскую Rogers, австралийскую Optus и японскую KDDI. Другие партнерские отношения были установлены между производителями смартфонов, поставщиками беспроводной связи и компаниями спутниковой связи. Хорошим примером этого является команда Apple-Globalstar, которая предлагает экстренную SOS через спутник на линейке iPhone 14 и серии iPhone 15.
One partnership that failed was the one between chipmaker Qualcomm and Iridium. Called Snapdragon Satellite, the service was supposed to be used on Android handsets to deliver emergency service via satellites. But not one Android phone manufacturer decided to add Snapdragon Satellite to their handsets and the partnership officially endedon December 3rd.
Система iPhone позволяет пользователю, оказавшемуся в чрезвычайной ситуации в зоне, не охваченной сотовой связью, отправить экстренное текстовое сообщение через спутник службам экстренного реагирования, которые направят помощь туда, где находится пользователь iPhone. Эта функция уже спасла жизни. Одним из неудачных партнерств было сотрудничество между производителем чипов Qualcomm и Iridium. Служба под названием Snapdragon Satellite должна была использоваться на телефонах Android для оказания экстренной помощи через спутники. Но ни один производитель телефонов Android не решил добавить Snapdragon Satellite в свои телефоны, и партнерство официально закончилось 3 декабря.
Earlier this month, when SpaceX launched the first Starlink satellites with D2D, T-Mobile President of Marketing, Strategy, and Products, Mike Katz, said, "Our mission is to be the best in the world at connecting customers to their world and today is another step forward in keeping our customers connected even in the most remote locations for added peace of mind when they need it most. Today's launch is a pivotal moment for this groundbreaking alliance with SpaceX and our global partners around the world, as we work to make dead zones a thing of the past."
Ранее в этом месяце, когда SpaceX запустила первые спутники Starlink с D2D, президент T-Mobile по маркетингу, стратегии и продуктам Майк Кац сказал: «Наша миссия — быть лучшими в мире в подключении клиентов к их миру и сегодня — это еще один шаг вперед в обеспечении связи наших клиентов даже в самых отдаленных местах для дополнительного спокойствия, когда они больше всего в этом нуждаются. Сегодняшний запуск — поворотный момент для этого новаторского альянса с SpaceX и нашими глобальными партнерами по всему миру, над которым мы работаем. Оставьте мертвые зоны в прошлом».