Starship fires all six Raptor engines while tethered to Texas launchpad
Звездолет запускает все шесть двигателей Raptor, будучи привязанным к стартовой площадке в Техасе
SpaceX has performed a crucial test of its Starship rocket ahead of the next launch attempt of the Mars-bound craft.
SpaceX провела решающее испытание своей ракеты Starship перед следующей попыткой запуска корабля, направляющегося на Марс.
The upper stage Starship, which will sit atop a Super Heavy booster during the next flight test, was anchored to a launchpad at SpaceX’s Starbase facility in Texas, before all six of its Raptor engines were fired up on Wednesday.
Верхняя ступень Starship, которая будет находиться на вершине ракеты-носителя Super Heavy во время следующих летных испытаний, была прикреплена к стартовой площадке на базе SpaceX Starbase в Техасе, прежде чем в среду были запущены все шесть ее двигателей Raptor.
“Flight 3 Starship completed a full-duration static fire with all six of its Raptor engines,” SpaceX wrote in a post to X, formerly Twitter.
«Рейс 3 Starship завершил полный статический пожар со всеми шестью двигателями Raptor», — написала SpaceX в сообщении для X (ранее в Twitter).
The private space firm shared slow motion and drone video shots of the engine test, showing all six Raptors firing successfully.
Частная космическая фирма поделилась замедленными съемками и видеоснимками испытаний двигателей, снятыми с дронов, на которых видно, как все шесть «Рэпторов» успешно стреляют.
When fully stacked, Starship is the tallest and most powerful rocket ever built, however it is yet to deliver a payload to orbit.
В полностью собранном виде Starship является самой высокой и мощной ракетой из когда-либо построенных, однако она еще не доставила полезную нагрузку на орбиту.
SpaceX has already performed two flight tests, with the first one in April ending in a fiery explosion when the two stages attempted to separate. The second test last month achieved separation but both stages broke apart shortly after.
SpaceX уже провела два летных испытания, первое из которых в апреле закончилось огненным взрывом, когда две ступени попытались отделиться. Во втором тесте в прошлом месяце удалось добиться разделения, но вскоре после этого обе ступени развалились.
No date has been set for the next launch attempt but SpaceX boss Elon Musk hinted last month that flight tests could occur more frequently in the future after engineers were able to build a launchpad that could withstand the massive forces exerted at lift off.
Дата следующей попытки запуска не установлена, но руководитель SpaceX Илон Маск в прошлом месяце намекнул, что летные испытания могут проводиться чаще в будущем после того, как инженеры смогут построить стартовую площадку, способную выдержать огромные силы, действующие при старте.
“Just inspected the Starship launch pad and it is in great condition,” he wrote on X.
«Только что осмотрел стартовую площадку звездолета, она в отличном состоянии», — написал он на X.
“No refurbishment needed to the water-cooled steel plate for next launch. Congrats to SpaceX team and contractors for engineering and building such a robust system so rapidly!”.
«Для следующего запуска стальная пластина с водяным охлаждением не требует ремонта. Поздравляем команду SpaceX и подрядчиков за столь быстрое проектирование и создание такой надежной системы!».
Ship 28 is one of three upper-stage prototypes under development at SpaceX’s Starbase facility, according to Next Spaceflight, alongside two Super Heavy boosters.
По данным Next Spaceflight, «Корабль 28» — один из трех прототипов верхней ступени, разрабатываемых на базе SpaceX Starbase, наряду с двумя ускорителями Super Heavy.
SpaceX will need to wait for approval from regulators, including the US Federal Aviation Administration (FAA), before any Starship launch can be attempted.
SpaceX придется дождаться одобрения регулирующих органов, в том числе Федерального управления гражданской авиации США (FAA), прежде чем можно будет предпринять попытку запуска Starship.
SpaceX is expected to ramp up testing of its Starship rocket in 2024, having already secured a multi-billion dollar contract with Nasa to use the next-generation rockets in its Artemis program.
Ожидается, что SpaceX усилит испытания своей ракеты Starship в 2024 году, уже заключив с НАСА многомиллиардный контракт на использование ракет следующего поколения в своей программе Artemis.
Mr Musk’s firm is one of several private companies contracted to develop rockets and other technologies for the program, which will see the US space agency aim to establish a presence on the Moon.
Фирма Маска является одной из нескольких частных компаний, заключивших контракт на разработку ракет и других технологий для программы, в рамках которой космическое агентство США намерено установить свое присутствие на Луне.
The tech billionaire’s ultimate aim is to build a fleet of Starships in order to set up a permanent human colony on Mars, which he claims will be possible before 2050.
Конечная цель технического миллиардера — построить флот звездолетов, чтобы основать постоянную человеческую колонию на Марсе, что, по его утверждению, станет возможным до 2050 года.
Подробнее оSpaceXStarshipИлон Маск