SpaceX has scrubbed Wednesday night’s launch of the triple-booster Falcon Heavy rocket, marking the fourth such delay in as many days.
SpaceX 取消了周三晚間三助推器獵鷹重型火箭的發射,這是幾天來第四次延遲發射。
In an earlier message, the commercial spaceflight company said that poor weather conditions at the launch site at the Kennedy Space Center in Florida meant that there was only a 40% chance of the rocket lifting off on Wednesday. But in a later message, it made no mention of this, saying only that it was scrubbing the launch and would use the delay to perform “additional system checkouts.”
這家商業航太公司在早些時候的一條消息中表示,佛羅裡達州肯尼迪航天中心發射場的惡劣天氣條件意味著火箭週三升空的可能性只有 40%。但在後來的消息中,它沒有提及這一點,只是說它正在取消發布,並將利用延遲來執行「額外的系統檢查」。
It added that it was “keeping an eye on the weather” and will announce a new launch schedule once a decision has been made.
它補充說,它正在“密切關注天氣”,一旦做出決定,將宣布新的發射時間表。
Targeted launches of the Falcon Heavy on Sunday, Monday, Tuesday, and Wednesday were called off for various reasons, including poor weather conditions and an unspecified “side issue” on the ground at the launch site.
週日、週一、週二和週三的獵鷹重型火箭的定向發射因各種原因被取消,其中包括惡劣的天氣條件和發射場地面上未具體說明的「附帶問題」。
The USSF-52 mission, when it finally gets underway, will carry the experimental X-37B space plane to orbit for the U.S. Space Force (USSF).
USSF-52 任務最終開始時,將為美國太空軍 (USSF) 攜帶實驗性 X-37B 太空飛機進入軌道。
The crewless spacecraft looks like a smaller version of the now-decommissioned space shuttle, and has taken six previous flights since its first one in 2010.
這艘無人駕駛太空船看起來像是現已退役的太空梭的縮小版,自 2010 年首次飛行以來,已經進行了六次飛行。
The mission will involve various tests, including “operating the spaceplane in new orbital regimes, experimenting with future space domain awareness technologies, and investigating the radiation effects on materials provided by NASA,” according to the USSF.
據美國空軍稱,該任務將涉及各種測試,包括「在新的軌道狀態下操作太空梭、試驗未來的太空領域感知技術,以及調查美國太空總署提供的材料的輻射影響」。
Commenting on the upcoming mission, Lt. Col. Joseph Fritschen, the X-37B program director, said: “We are excited to expand the envelope of the reusable X-37B’s capabilities, using the flight-proven service module and Falcon Heavy rocket to fly multiple cutting-edge experiments for the Department of the Air Force and its partners.”
X-37B 專案總監 Joseph Fritschen 中校在評論即將到來的任務時表示:「我們很高興能夠利用經過飛行驗證的服務模組和獵鷹重型火箭來擴展可重複使用的 X-37B 的能力範圍。為空軍部及其合作夥伴進行多項尖端實驗。”
This will be the first time for SpaceX to deploy the space plane to orbit after the USSF previously used United Launch Alliance for the missions.
這將是繼美國空軍先前使用聯合發射聯盟執行任務後,SpaceX 首次將太空飛機部署到軌道上。
Unlike SpaceX’s workhorse Falcon 9 rocket, which has been launched more than 280 times on an array of missions, the Falcon Heavy has only flown seven times since its first mission in 2018. Its 5.5 million pounds of thrust at launch makes it one of the most powerful rockets in operation today. However, it’s considerably less powerful than SpaceX’s Starship vehicle — comprising the Super Heavy booster and Starship spacecraft — which packs around 17 million pounds of thrust. The Starship is still being tested and has only taken two flights to date, both of which were cut short by midair explosions.
SpaceX 的主力獵鷹9 號火箭已在一系列任務中發射了280 多次,而獵鷹重型火箭自2018 年首次執行任務以來僅飛行了7 次。其發射時的550 萬磅推力使其成為最強大的火箭之一。今天運行的強大火箭。然而,它的動力遠不如 SpaceX 的 Starship 飛行器(包括超重型助推器和 Starship 太空船)強大,後者的推力約為 1700 萬磅。星艦仍在測試中,迄今為止只進行了兩次飛行,兩次都因空中爆炸而中斷。
SpaceX will live stream the Falcon Heavy’s launch, which will hopefully take place in the coming days.
SpaceX 將直播獵鷹重型火箭的發射,預計發射將在未來幾天內進行。