SpaceX is targeting next week for the third test flight of Starship, the world’s most powerful rocket.
SpaceX 計劃於下週進行世界上最強大的火箭 Starship 的第三次試飛。
The Elon Musk-led company said the Starship, which comprises the first-stage Super Heavy booster and the upper-stage Starship spacecraft, could launch “as soon as March 14,” though this depends on the Federal Aviation Administration handing it a launch permit in the coming days.
這家馬斯克(Elon Musk)領導的公司表示,由第一級超重型助推器和上級星艦太空船組成的星艦「最快將於3月14日」發射,但這取決於美國聯邦航空管理局是否發放發射許可證在即將到來的日子。
SpaceX revealed the date in a social media post on Wednesday and added a dedicated page for the mission to the “Launches” section of its website.
SpaceX 在周三的社交媒體帖子中透露了這一日期,並在其網站的「發射」部分添加了專門的任務頁面。
The spaceflight company said a live stream of what promises to be a spectacular test flight will begin on its website and on X (formerly Twitter) about 30 minutes before launch.
這家航太公司表示,發射前約 30 分鐘將在其網站和 X(以前的 Twitter)上開始直播預計將是一次壯觀的試飛。
The Starship stands at 120 meters (395 feet) and packs a colossal 17 million pounds of thrust at launch — almost double that of NASA’s most powerful rocket, the new Space Launch System — and has flown two times to date, with both missions launching from SpaceX’s Starbase facility in Boca Chica, Texas. The next flight will also lift off from there.
星艦高120 公尺(395 英尺),發射時可產生1700 萬磅的巨大推力,幾乎是NASA 最強大的火箭——新型太空發射系統的兩倍——迄今為止已飛行兩次,兩次任務均從SpaceX 位於德克薩斯州博卡奇卡的 Starbase 設施。下一班航班也將從那裡起飛。
On its first two missions, the Starship exploded before reaching orbit, though the second test flight achieved stage separation for the first time.
在前兩次任務中,星艦在到達軌道之前爆炸,儘管第二次試飛首次實現了級分離。
“Starship’s second flight test achieved a number of major milestones and provided invaluable data to continue rapidly developing Starship,” SpaceX said on its website. “Each of these flight tests continue to be just that: a test. They aren’t occurring in a lab or on a test stand, but are putting flight hardware in a flight environment to maximize learning.”
SpaceX 在其網站上表示:“Starship 的第二次飛行測試實現了許多重大里程碑,並為繼續快速開發 Starship 提供了寶貴的數據。” 「每一次飛行測試仍然只是:一次測試。它們不是在實驗室或測試台上進行,而是將飛行硬體放入飛行環境中以最大限度地提高學習效果。”
The company said the upcoming test flight aims to build on what SpaceX engineers learned from the previous launches “while attempting a number of ambitious objectives, including the successful ascent burn of both stages, opening and closing Starship’s payload door, a propellant transfer demonstration during the upper stage’s coast phase, the first ever re-light of a Raptor engine while in space, and a controlled reentry of Starship.”
該公司表示,即將進行的試飛旨在以SpaceX 工程師從先前的發射中學到的經驗為基礎,「同時嘗試實現一些雄心勃勃的目標,包括成功完成兩級上升燃燒、打開和關閉Starship 的有效載荷門、在發射期間進行推進劑轉移演示”。上級的海岸階段、猛禽發動機在太空中的首次重新點燃以及星艦的受控再入。”
Both parts of the rocket are designed to be fully reusable, and while SpaceX has successfully landed the Starship spacecraft following a sub-orbital flight that didn’t involve the Super Heavy, landings following a flight by the entire vehicle won’t be happening just yet. Instead, both parts of the rocket will land in the sea. Barring any midair explosions, the Super Heavy will come down in the Gulf of Mexico, while the Starship will splash down in the Indian Ocean, a considerable distance from the location targeted by the first two test flights, off the coast of Hawaii. The new flight path will enable the team to try new techniques like in-space engine burns while maximizing public safety, SpaceX said.
火箭的兩個部分都設計為完全可重複使用,雖然 SpaceX 已經在不涉及超重型的亞軌道飛行後成功著陸了 Starship 航天器,但整個飛行器飛行後的著陸不會僅僅發生然而。相反,火箭的兩個部分都將降落在海中。除非發生任何空中爆炸,超重型飛機將降落在墨西哥灣,而星艦將降落在印度洋,距離前兩次試飛的目標地點相當遠,即夏威夷海岸。 SpaceX 表示,新的飛行路線將使團隊能夠嘗試太空引擎燃燒等新技術,同時最大限度地提高公共安全。
Both parts of the rocket are designed to be fully reusable, and while SpaceX successfully landed the Starship spacecraft several years ago following a sub-orbital flight that didn’t involve the Super Heavy, landing attempts following a flight by the entire vehicle won’t be happening just yet.
火箭的兩個部分都被設計為完全可重複使用,雖然 SpaceX 幾年前在不涉及超重型的亞軌道飛行後成功著陸了 Starship 飛船,但在整個飛行器飛行後的著陸嘗試不會即將發生。
SpaceX aims to create a spaceflight system capable of carrying both crew and cargo to Earth orbit, the moon, and ultimately to Mars and beyond. NASA has already inked a deal with SpaceX to use a modified version of the Starship spacecraft to land two astronauts on the moon as part of the highly anticipated Artemis III mission currently set for 2026.
SpaceX 的目標是創建一個航太系統,能夠將太空人和貨物運送到地球軌道、月球,並最終到達火星及更遠的地方。 NASA 已與 SpaceX 簽署協議,使用改進版的 Starship 飛船將兩名太空人送上月球,作為目前定於 2026 年進行的備受期待的 Artemis III 任務的一部分。