The recent tax spat between bankrupt crypto firm FTX Derivatives Exchange and the United States Internal Revenue Service (IRS) has attracted a comment from Dogecoin co-founder Billy Marcus. The spat between FTX and the IRS came when the tax regulator slapped the exchange with a $24 billion tax bill as it was unable to place a peg on the size of the fraud in the firm prior to its bankruptcy.
最近破产的加密货币公司 FTX 衍生品交易所和美国国税局 (IRS) 之间的税务纠纷引起了狗狗币联合创始人比利·马库斯 (Billy Marcus) 的评论。 FTX 与美国国税局 (IRS) 之间发生争执,当时税务监管机构向该交易所征收 240 亿美元的税单,因为该监管机构无法在该公司破产前确定该公司的欺诈规模。
Reacting to the outrageous sum, the Dogecoin co-founder said the IRS cares more about getting their cut rather than prioritizing the victims of the scam. He went on to say that per current established trends, America is acting like it "hates its citizens."
对于这笔令人震惊的金额,这位狗狗币联合创始人表示,美国国税局更关心的是得到他们的分成,而不是优先考虑骗局的受害者。他接着说,按照目前的既定趋势,美国的表现就好像它“讨厌它的公民”。
This scorn, which the X owner Elon Musk responded to with the "Wow" exclamation is somewhat justified, seeing FTX is not liquid enough to cough out that amount of money. When FTX filed for bankruptcy, it was discovered that it had an about $8 billion hole in its balance sheet, a sum it has been doing all it can to recoup since November last year.
X 所有者埃隆·马斯克以“哇”的惊叹声回应了这种蔑视,这在某种程度上是有道理的,因为 FTX 的流动性不足以支付那么多钱。当 FTX 申请破产时,人们发现其资产负债表中存在约 80 亿美元的缺口,自去年 11 月以来,FTX 一直在竭尽全力弥补这一缺口。
The exchange has gone through many hoops to recover about $7 billion worth of assets after recalling lavish donations made by the then-CEO, Sam Bankman-Fried (SBF).
在召回时任首席执行官萨姆·班克曼·弗里德 (SBF) 的巨额捐款后,该交易所经历了重重困难才收回了价值约 70 亿美元的资产。
Can FTX pay $24B?
FTX可以支付$24B吗?
Unlike many of its peers like BlockFi and Celsius Network, which went bankrupt last year, FTX is officially not out of bankruptcy yet, and it remains unclear what the rationale for issuing a $24 billion billing came from, a sum FTX might be unable to repay.
与去年破产的BlockFi和Celsius Network等许多同行不同,FTX尚未正式摆脱破产困境,目前尚不清楚发行240亿美元账单的理由来自何处,这笔资金FTX可能无法偿还。
From the firm's financial struggles, there might be a new negotiation and sum to cover its tax billing as the exchange's priority, for now, entails repaying its creditors and ultimately its relaunch. The act of suing already bankrupt firms remains a volatile subject among industry stakeholders.
由于该公司的财务困境,可能需要进行新的谈判和支付其税款,因为该交易所目前的首要任务是偿还债权人并最终重新启动。起诉已经破产的公司的行为仍然是行业利益相关者中一个不稳定的话题。
Many believe regulators taking advantage of firms in their most vulnerable state is not a patriotic move, as the Dogecoin founder insinuated.
许多人认为,正如狗狗币创始人所暗示的那样,监管机构利用处于最脆弱状态的公司并不是爱国之举。