SpaceX has to secure a launch license from the FAA for Starship to fly again
SpaceX 必须获得美国联邦航空管理局 (FAA) 的发射许可证才能让星际飞船再次飞行
SpaceX CEO Elon Musk revealed that the colossal Starship rocket will fly again, on its third flight, in about 'three to four weeks.'Starship, which comprises the Super Heavy booster and Starship spacecraft, is the most powerful rocket in the world.Musk shared on X that the required hardware for the upcoming Starship flight is currently in its final production stage.However, the actual liftoff hinges on acquiring a permit from the Federal Aviation Administration (FAA).
SpaceX 首席执行官埃隆·马斯克透露,巨大的星舰火箭将在大约“三到四个星期”内进行第三次飞行,再次飞行。星舰由超重型助推器和星舰飞船组成,是世界上最强大的火箭。马斯克X 上分享称,即将到来的星舰飞行所需的硬件目前正处于最后生产阶段。不过,实际的升空取决于获得美国联邦航空管理局 (FAA) 的许可。
starship houses 33 Raptor engines
星舰装有 33 个猛禽发动机
Towering almost 400 feet, Starship is also the largest rocket ever built. It's nearly 33 feet longer than the Saturn V rocket that took astronauts to the Moon in 1969.The rockets's 33 Raptor engines can generate nearly 17 million pounds of thrust, almost double that of NASA's Space Launch System rocket that flew on Artemis 1 last year.Both of Starship's components are reusable, meaning the key hardware components will be returned to Earth to fly on future missions.
Starship 高达近 400 英尺,也是有史以来最大的火箭。它比 1969 年将宇航员送上月球的土星 V 火箭长近 33 英尺。该火箭的 33 个猛禽发动机可产生近 1700 万磅的推力,几乎是去年搭载阿耳忒弥斯 1 号的 NASA 太空发射系统火箭的两倍。星舰的两个组件都是可重复使用的,这意味着关键的硬件组件将返回地球以执行未来的任务。
FAA to oversee SpaceX-led investigation
FAA 将监督 SpaceX 主导的调查
Starship flew for the first time in April this year and its second test flight happened last week. Both flights concluded with an explosion.The FAA then declared that it would supervise a SpaceX-led inquiry into the unsuccessful mission.The goal of the previous two test flights was the same. The upper-stage spacecraft was supposed to fly most of the way around Earth with a splashdown in the Pacific Ocean near Hawaii. However, that did not happen on either flight.
星舰于今年四月进行了首次飞行,上周进行了第二次试飞。两次飞行都以爆炸结束。美国联邦航空管理局随后宣布,将监督 SpaceX 领导的对这次不成功任务的调查。前两次试飞的目标是相同的。上级航天器本应绕地球飞行大部分路程,并在夏威夷附近的太平洋溅落。然而,这两个航班都没有发生这种情况。
The second test flight scored crucial milestones
第二次试飞取得重要里程碑
SpaceX considers Starships's second flight successful as it accomplished stage separation and flew longer than its maiden April flight.During Saturday's flight, SpaceX's newly engineered launchpad effectively withstood the Super Heavy booster's enormous thrust. Musk said the pad was in "great condition" following the test.This demonstrated a notable improvement compared to the previous pad, which was destroyed by the immense force from the Raptor engines during April's launch, scattering debris over an extensive area.
SpaceX 认为 Starships 的第二次飞行是成功的,因为它完成了级分离,并且飞行时间比 4 月份的首次飞行还要长。在周六的飞行中,SpaceX 新设计的发射台有效地承受了超重型助推器的巨大推力。马斯克表示,测试后该发射台处于“良好状态”。与之前的发射台相比,这表明有了显着的改进,之前的发射台在四月份的发射期间被猛禽发动机的巨大力量摧毁,碎片散落在大片区域。
SpaceX aims for more frequent test flights
SpaceX 计划进行更频繁的试飞
SpaceX ultimately aims to use Starship for crewed missions to the Moon, Mars, and beyond.However, extensive testing is still required before this can occur and the firm will be hoping to increase the frequency of its test flights.NASA is also dependent on Starship for Artemis 3, expected to launch in 2025. Artemis 3 will land astronauts on the Moon, marking the first crewed lunar landing in over 50 years.
SpaceX 的最终目标是利用 Starship 执行前往月球、火星及其他地方的载人任务。然而,在此之前仍需要进行广泛的测试,该公司希望增加其试飞的频率。NASA 也依赖 Starship预计将于 2025 年发射的阿耳忒弥斯 3 号。阿耳忒弥斯 3 号将把宇航员送上月球,这标志着 50 多年来的首次载人登月。