A Falcon 9 rocket stands ready to support the Starlink 7-9 mission from Vandenberg Space Force Base. The mission also includes the first six satellites that will be used for the company’s direct-to-cell service. Image: SpaceX
Eine Falcon 9-Rakete steht bereit, um die Starlink 7-9-Mission von der Vandenberg Space Force Base aus zu unterstützen. Die Mission umfasst auch die ersten sechs Satelliten, die für den Direct-to-Cell-Dienst des Unternehmens eingesetzt werden. Bild: SpaceX
SpaceX is wasting no time in kicking off what it plans to be a historically busy year for orbital launches. The company plans to launch its workhorse Falcon 9 rocket on a Starlink satellite mission after sunset on Tuesday.
SpaceX verschwendet keine Zeit und startet in ein historisch geschäftiges Jahr für Orbitalstarts. Das Unternehmen plant, seine Arbeitsrakete Falcon 9 nach Sonnenuntergang am Dienstag auf einer Starlink-Satellitenmission zu starten.
Liftoff is set for 6:31 p.m. PST (9:31 p.m. EST, 0231 UTC) from Space Launch Complex 4 East (SLC-4E) at Vandenberg Space Force Base in California. Among the 21 Starlink satellites launching Tuesday evening are the first six that will feature direct-to-cell capabilities.
Der Start ist für 18:31 Uhr geplant. PST (21:31 Uhr EST, 0231 UTC) vom Space Launch Complex 4 East (SLC-4E) auf der Vandenberg Space Force Base in Kalifornien. Unter den 21 Starlink-Satelliten, die am Dienstagabend starten, sind die ersten sechs, die über Direct-to-Cell-Funktionen verfügen werden.
Spaceflight Now will have live coverage of the launch starting 30 minutes prior to liftoff.
Spaceflight Now wird den Start 30 Minuten vor dem Start live übertragen.
This launch was originally planned for mid-December, but SpaceX ran into undisclosed issues in the run-up to launch and had to scrub the mission.
Dieser Start war ursprünglich für Mitte Dezember geplant, aber SpaceX stieß im Vorfeld des Starts auf unbekannte Probleme und musste die Mission abbrechen.
In a statement, SpaceX said that adding DTC will “enable mobile network operators around the world to provide seamless global access to texting, calling and browsing… on land, lakes or coastal waters.”
In einer Erklärung sagte SpaceX, dass die Hinzufügung von DTC „Mobilfunknetzbetreibern auf der ganzen Welt ermöglichen wird, einen nahtlosen globalen Zugriff auf SMS, Anrufe und Surfen zu ermöglichen … an Land, in Seen oder Küstengewässern.“
During and August 2022 event featuring SpaceX founder Elon Musk and T-Mobile CEO and President Mike Sievert, Musk called the new addition “a massive game changer” that would help eliminated dead zones across the globe.
Während einer Veranstaltung im August 2022 mit SpaceX-Gründer Elon Musk und T-Mobile-CEO und Präsident Mike Sievert bezeichnete Musk den Neuzugang als „einen massiven Game Changer“, der dazu beitragen würde, tote Zonen auf der ganzen Welt zu beseitigen.
“This really is a big deal,” Musk said during the presentation. “Even if an entire region or country lost connectivity because of a severe hurricane or floods or fires or tornados, earthquakes… even if all the cell towers were taken out, your phone would still work.”
„Das ist wirklich eine große Sache“, sagte Musk während der Präsentation. „Selbst wenn eine ganze Region oder ein ganzes Land aufgrund eines schweren Hurrikans, von Überschwemmungen, Bränden, Tornados oder Erdbeben die Verbindung verlieren würde … selbst wenn alle Mobilfunkmasten abgeschaltet würden, würde Ihr Telefon immer noch funktionieren.“
According to a Nov. 30, 2023, email sent to Kathyrn Medley, the acting division chief of the Federal Communication’s (FCC) Satellite Licensing Division, SpaceX anticipates launching “approximately 840 direct-to-cell capable satellites over the next 6 months, with additional launches continuing after that period.”
Laut einer E-Mail vom 30. November 2023 an Kathyrn Medley, die amtierende Abteilungsleiterin der Satellitenlizenzierungsabteilung der Federal Communications (FCC), rechnet SpaceX damit, „in den nächsten 6 Monaten etwa 840 Direct-to-Cell-fähige Satelliten zu starten Weitere Starts werden nach diesem Zeitraum fortgesetzt.“
Jameson Dempsey, SpaceX’s director of satellite policy and the author of the email, wrote that the planned and future launches would “ensure that we can launch a critical mass of satellites in time to deliver commercial service later in 2024.”
Jameson Dempsey, Direktor für Satellitenpolitik bei SpaceX und Autor der E-Mail, schrieb, dass die geplanten und zukünftigen Starts „sicherstellen würden, dass wir rechtzeitig eine kritische Masse an Satelliten starten können, um später im Jahr 2024 kommerzielle Dienste bereitzustellen.“
“As such, while we understand that the Commission may limit our experimental authority to the satellites we expect to launch and testing the next 6 months, we request that the launch license include authority for all 7500 satellites in our direct-to-cell modification application,” Dempsey wrote.
„Obwohl wir uns darüber im Klaren sind, dass die Kommission unsere experimentellen Befugnisse möglicherweise auf die Satelliten beschränkt, die wir voraussichtlich in den nächsten sechs Monaten starten und testen werden, fordern wir, dass die Startlizenz die Befugnis für alle 7500 Satelliten in unserem Antrag auf Direkt-zu-Zellen-Modifikation umfasst “, schrieb Dempsey.
Sievert noted during the August 2022 event that the upcoming service in the U.S. would use the existing T-Mobile mid-band PCS spectrum.
Sievert wies während der Veranstaltung im August 2022 darauf hin, dass der kommende Dienst in den USA das bestehende Mid-Band-PCS-Spektrum von T-Mobile nutzen würde.
“That allows us to then dedicate that, working together, to the constellation that Starlink operates so that we are seeing those satellites from every corner of the country,” Sievert said. “If you have a clear view of the sky, our vision is you’re connected.”
„Das ermöglicht es uns, dies dann gemeinsam der von Starlink betriebenen Konstellation zu widmen, sodass wir diese Satelliten aus jedem Winkel des Landes sehen können“, sagte Sievert. „Wenn Sie freie Sicht zum Himmel haben, ist unsere Vision, dass Sie verbunden sind.“
“Your phone doesn’t know it’s connecting to space. It will scan for its home network, it’ll scan for terrestrial roaming partners as well,” Sievert added. “And if it fails to see those things, it will scan again and it will connect to the authorized connection from the satellite and it’ll think it’s connected to a cell tower because that phone is using industry standard technology communication protocols and it has the spectrum already built in. At least, the vast majority of phones in circulation today do.”
„Ihr Telefon weiß nicht, dass es eine Verbindung zum Weltraum herstellt. Es sucht nach seinem Heimnetzwerk und auch nach terrestrischen Roaming-Partnern“, fügte Sievert hinzu. „Und wenn es diese Dinge nicht sieht, wird es erneut scannen und eine Verbindung zur autorisierten Verbindung vom Satelliten herstellen und denken, dass es mit einem Mobilfunkmast verbunden ist, weil dieses Telefon Kommunikationsprotokolle nach Industriestandardtechnologie verwendet und über diese verfügt Das Spektrum ist bereits integriert. Zumindest ist dies bei der überwiegenden Mehrheit der heute im Umlauf befindlichen Telefone der Fall.“
The Falcon 9 rocket supporting Tuesday’s launch features first stage booster, tail number B1082, which will launch for the first time on this mission. About 8.5 minutes after liftoff, the booster will land on the droneship, ‘Of Course I Still Love You.’
Die Falcon-9-Rakete, die den Start am Dienstag unterstützt, verfügt über einen Erststufen-Booster mit der Hecknummer B1082, der zum ersten Mal bei dieser Mission starten wird. Ungefähr 8,5 Minuten nach dem Start wird der Booster auf dem Drohnenschiff landen und sagen: „Natürlich liebe ich dich immer noch.“