A Falcon 9 rocket stands ready to support the Starlink 7-9 mission from Vandenberg Space Force Base. The mission also includes the first six satellites that will be used for the company’s direct-to-cell service. Image: SpaceX
ファルコン 9 ロケットは、ヴァンデンバーグ宇宙軍基地からのスターリンク 7-9 ミッションを支援する準備ができています。このミッションには、同社の直接セル通信サービスに使用される最初の 6 機の衛星も含まれています。画像: スペースX
SpaceX is wasting no time in kicking off what it plans to be a historically busy year for orbital launches. The company plans to launch its workhorse Falcon 9 rocket on a Starlink satellite mission after sunset on Tuesday.
スペースXは、軌道打ち上げに関して歴史的に多忙な年となる予定の今年のスタートに時間を無駄にしない。同社は火曜日の日没後にスターリンク衛星ミッションで主力ロケット「ファルコン9」を打ち上げる予定だ。
Liftoff is set for 6:31 p.m. PST (9:31 p.m. EST, 0231 UTC) from Space Launch Complex 4 East (SLC-4E) at Vandenberg Space Force Base in California. Among the 21 Starlink satellites launching Tuesday evening are the first six that will feature direct-to-cell capabilities.
リフトオフは午後6時31分の予定です。カリフォルニア州ヴァンデンバーグ宇宙軍基地の宇宙発射施設 4 イースト (SLC-4E) からの太平洋標準時 (東部標準時午後 9 時 31 分、協定世界時 0231 時)。火曜日の夜に打ち上げられる21基のスターリンク衛星のうち、最初の6基はセルへの直接通信機能を搭載する。
Spaceflight Now will have live coverage of the launch starting 30 minutes prior to liftoff.
Spaceflight Now では、打ち上げの 30 分前から打ち上げのライブ中継が行われます。
This launch was originally planned for mid-December, but SpaceX ran into undisclosed issues in the run-up to launch and had to scrub the mission.
この打ち上げは当初12月中旬に計画されていたが、SpaceXは打ち上げ準備段階で未公開の問題に遭遇し、ミッションを中止しなければならなかった。
In a statement, SpaceX said that adding DTC will “enable mobile network operators around the world to provide seamless global access to texting, calling and browsing… on land, lakes or coastal waters.”
SpaceXは声明の中で、DTCの追加により「世界中のモバイルネットワーク事業者が陸上、湖、沿岸水域でテキストメッセージの送信、通話、ブラウジングへのシームレスなグローバルアクセスを提供できるようになる」と述べた。
During and August 2022 event featuring SpaceX founder Elon Musk and T-Mobile CEO and President Mike Sievert, Musk called the new addition “a massive game changer” that would help eliminated dead zones across the globe.
SpaceX創設者イーロン・マスク氏とTモバイルCEO兼社長マイク・シーベルト氏をフィーチャーした2022年8月のイベント中、マスク氏はこの新製品の追加について、世界中のデッドゾーンの解消に役立つ「大規模なゲームチェンジャー」と呼んだ。
“This really is a big deal,” Musk said during the presentation. “Even if an entire region or country lost connectivity because of a severe hurricane or floods or fires or tornados, earthquakes… even if all the cell towers were taken out, your phone would still work.”
「これは本当に大きなことだ」とマスク氏はプレゼンテーション中に語った。 「深刻なハリケーン、洪水、火災、竜巻、地震などにより、地域や国全体が接続を失ったとしても、たとえすべての携帯電話の基地局が撤去されたとしても、電話はまだ使えます。」
According to a Nov. 30, 2023, email sent to Kathyrn Medley, the acting division chief of the Federal Communication’s (FCC) Satellite Licensing Division, SpaceX anticipates launching “approximately 840 direct-to-cell capable satellites over the next 6 months, with additional launches continuing after that period.”
2023年11月30日に連邦通信(FCC)衛星ライセンス部門の部門長代理であるキャサリン・メドレーに送信された電子メールによると、SpaceXは「今後6か月間で約840機の直接セル通信可能な衛星を打ち上げる」と予想している。その期間後も追加の打ち上げは継続されます。」
Jameson Dempsey, SpaceX’s director of satellite policy and the author of the email, wrote that the planned and future launches would “ensure that we can launch a critical mass of satellites in time to deliver commercial service later in 2024.”
SpaceXの衛星政策担当ディレクターで電子メールの著者であるジェイムソン・デンプシー氏は、計画されている打ち上げと今後の打ち上げにより、「2024年後半の商業サービスの提供に間に合うように、重要な量の衛星を打ち上げることができるようになる」と書いている。
“As such, while we understand that the Commission may limit our experimental authority to the satellites we expect to launch and testing the next 6 months, we request that the launch license include authority for all 7500 satellites in our direct-to-cell modification application,” Dempsey wrote.
「そのため、欧州委員会が我々の実験権限を今後6か月以内に打ち上げて試験する予定の衛星に限定する可能性があることを理解しているが、打ち上げライセンスにはセルへの直接改造申請書に7500機すべての衛星に対する権限が含まれるよう要請する」 」とデンプシーは書いた。
Sievert noted during the August 2022 event that the upcoming service in the U.S. would use the existing T-Mobile mid-band PCS spectrum.
シーベルト氏は2022年8月のイベントで、米国での今後のサービスでは既存のT-MobileミッドバンドPCSスペクトルが使用されると述べた。
“That allows us to then dedicate that, working together, to the constellation that Starlink operates so that we are seeing those satellites from every corner of the country,” Sievert said. “If you have a clear view of the sky, our vision is you’re connected.”
「これにより、私たちは協力してそれをスターリンクが運用する衛星群に捧げることができるようになり、国の隅々からそれらの衛星を見ることができるようになります」とシーベルト氏は述べた。 「空がはっきり見えていれば、あなたはつながっているというのが私たちのビジョンです。」
“Your phone doesn’t know it’s connecting to space. It will scan for its home network, it’ll scan for terrestrial roaming partners as well,” Sievert added. “And if it fails to see those things, it will scan again and it will connect to the authorized connection from the satellite and it’ll think it’s connected to a cell tower because that phone is using industry standard technology communication protocols and it has the spectrum already built in. At least, the vast majority of phones in circulation today do.”
「あなたの携帯電話は、自分が宇宙につながっていることを知りません。ホーム ネットワークをスキャンし、地上ローミング パートナーもスキャンします」と Sievert 氏は付け加えました。 「そして、それらを認識できなかった場合は、再度スキャンして衛星からの許可された接続に接続します。また、携帯電話は業界標準の技術通信プロトコルを使用しており、スペクトルはすでに組み込まれています。少なくとも、現在流通している電話の大部分には組み込まれています。」
The Falcon 9 rocket supporting Tuesday’s launch features first stage booster, tail number B1082, which will launch for the first time on this mission. About 8.5 minutes after liftoff, the booster will land on the droneship, ‘Of Course I Still Love You.’
火曜日の打ち上げをサポートするファルコン 9 ロケットには、このミッションで初めて打ち上げられる第 1 段ブースター、尾翼番号 B1082 が搭載されています。打ち上げから約 8 分半後、ブースターはドローンシップ「もちろんアイ スティル ラブ ユー」に着陸します。