Venezuela Cracks Down on Cryptocurrency Mining to Address Energy Crisis
Venezuela toma medidas enérgicas contra la minería de criptomonedas para abordar la crisis energética
Venezuela has taken decisive action by shutting down cryptocurrency mining operations nationwide, according to recent reports. The Ministry of Electric Power asserts that this drastic measure is necessary to curb excessive electricity consumption and ensure consistent power supply for all citizens.
Venezuela ha tomado medidas decisivas al cerrar las operaciones mineras de criptomonedas en todo el país, según informes recientes. El Ministerio de Energía Eléctrica afirma que esta drástica medida es necesaria para frenar el consumo excesivo de electricidad y garantizar un suministro eléctrico constante para todos los ciudadanos.
Immediate Disconnection of Mining Farms
Desconexión Inmediata de Granjas Mineras
On Friday, the Venezuelan Ministry of Electrical Energy (MPPPE) initiated a rigorous control plan targeting high-energy-consuming users, particularly crypto miners.
El viernes, el Ministerio de Energía Eléctrica de Venezuela (MPPPE) inició un riguroso plan de control dirigido a usuarios de alto consumo de energía, particularmente a los criptomineros.
In an Instagram post, the MPPPE declared, "We are cutting off all cryptocurrency mining farms from the national electrical system."
En una publicación de Instagram, el MPPPE declaró: "Estamos desconectando todas las granjas mineras de criptomonedas del sistema eléctrico nacional".
The objective is to reduce the surge in demand and maintain reliable and efficient service across Venezuela. This announcement follows the seizure of over 2,000 crypto mining units in Maracay, signaling a determined crackdown.
El objetivo es reducir el aumento de la demanda y mantener un servicio confiable y eficiente en toda Venezuela. Este anuncio se produce tras la incautación de más de 2.000 unidades de criptominería en Maracay, lo que indica una decidida represión.
Government's Actions Amid Energy Crisis
Acciones del gobierno en medio de la crisis energética
Venezuela's electricity struggles are not new. The country has faced power shortages since 2009, reaching a critical low in 2019 with widespread blackouts. These outages have disrupted daily life and economic activities, often leaving cities without power for days.
Las luchas por la electricidad en Venezuela no son nuevas. El país ha enfrentado cortes de energía desde 2009, alcanzando un mínimo crítico en 2019 con apagones generalizados. Estos cortes han perturbado la vida cotidiana y las actividades económicas, dejando a menudo a las ciudades sin electricidad durante días.
The government attributes some of the blame to sabotage but also acknowledges the need for urgent system upgrades. Amid these challenges, Rafael Lacava, governor of Carabobo, urged citizens to report illegal mining activities.
El gobierno atribuye parte de la culpa al sabotaje, pero también reconoce la necesidad de actualizar urgentemente el sistema. En medio de estos desafíos, Rafael Lacava, gobernador de Carabobo, instó a la ciudadanía a denunciar las actividades mineras ilegales.
"If you see a house that you know is mining crypto, tell that person to turn off the farm, or just report it directly," he stated. "They are deducting power straight from the grid so that they can earn some money. And we will be left without electrical service if they don't stop."
"Si ves una casa que sabes que está extrayendo criptomonedas, dile a esa persona que apague la granja o simplemente infórmalo directamente", afirmó. "Están descontando energía directamente de la red para poder ganar algo de dinero. Y nos quedaremos sin servicio eléctrico si no paran".
He added that these farms consume so much power that they could potentially lead to nationwide blackouts.
Añadió que estas granjas consumen tanta energía que podrían provocar apagones en todo el país.
Corruption Issues in Government Ministries
Problemas de corrupción en los ministerios gubernamentales
Despite these measures, the crackdown has raised concerns about corruption. Last year, the Venezuelan government targeted corrupt activities within major state institutions like Petróleos de Venezuela (PDVSA) and the National Superintendency of Crypto Assets (Sunacrip), resulting in several arrests.
A pesar de estas medidas, la represión ha generado preocupaciones sobre la corrupción. El año pasado, el gobierno venezolano atacó actividades corruptas dentro de importantes instituciones estatales como Petróleos de Venezuela (PDVSA) y la Superintendencia Nacional de Criptoactivos (Sunacrip), lo que resultó en varios arrestos.
Joselit Ramírez of Sunacrip and Tareck El Aissami, a former oil minister, were among those apprehended for serious allegations, including treason and misuse of power.
Joselit Ramírez, de Sunacrip, y Tareck El Aissami, ex ministro de Petróleo, se encontraban entre los detenidos por acusaciones graves, incluidas traición y abuso de poder.
As the situation unfolds, the Venezuelan Observatory of Social Conflict reports over 200 protests triggered by frequent power outages in the first few months of the year, highlighting the public's frustration and the critical state of Venezuela's electrical infrastructure.
A medida que se desarrolla la situación, el Observatorio Venezolano de Conflictividad Social informa sobre más de 200 protestas provocadas por frecuentes cortes de energía en los primeros meses del año, destacando la frustración del público y el estado crítico de la infraestructura eléctrica de Venezuela.