титульная страница > Информационные новости > Инвестиции в космос: узнайте о втором испытательном полете Starship

Investing in Space: Understanding Starship’s second test flight

Инвестиции в космос: узнайте о втором испытательном полете Starship

выпускать: 2023/12/01 17:20 читать: 919

Оригинальный автор:Michael Sheetz

Первоисточник:https://www.cnbc.com/2023/11/30/investing-in-space-understanding-starships-second-test-flight.html

Инвестиции в космос: узнайте о втором испытательном полете Starship

SpaceX's next-generation Starship spacecraft atop its powerful Super Heavy rocket is launched from the company's Boca Chica launchpad on an uncrewed test flight, near Brownsville, Texas, U.S. November 18, 2023. 

Космический корабль Starship следующего поколения компании SpaceX на мощной ракете Super Heavy запускается со стартовой площадки компании в Бока-Чика в ходе беспилотного испытательного полета недалеко от Браунсвилля, штат Техас, США, 18 ноября 2023 года.

Overview: This is a test

Обзор: Это тест

In one sense, we're now two weeks (and a holiday breather) on from SpaceX's most recent test flight of a Starship prototype. In another sense, the test is ongoing and we're still in the middle of a massive research and development effort. 

В некотором смысле, у нас осталось две недели (и передышка перед отпуском) после последнего испытательного полета прототипа звездолета SpaceX. С другой стороны, испытания продолжаются и мы все еще находимся в процессе масштабных исследований и разработок.

One thing is clear: Starship is a spectacle. The rocket is a 40-story skyscraper, producing unprecedented amounts of power, and launching a few miles away from the viewing public. And, in addition to the company's own livestreams of the launches, enthusiasts broadcast around the clock views of SpaceX's activities in South Texas for thousands to online parse the movement of equipment and rocket parts.

Ясно одно: звездолёт — это зрелище. Ракета представляет собой 40-этажный небоскреб, производящий беспрецедентное количество энергии и запускающийся в нескольких милях от зрителей. И, в дополнение к собственным прямым трансляциям запусков, энтузиасты круглосуточно транслируют для тысяч людей обзоры деятельности SpaceX в Южном Техасе, чтобы онлайн анализировать движение оборудования и частей ракет.

The extremely public display, as well as SpaceX's polarizing owner, is a double-edged sword for understanding Starship test flights. The dramatic views of the launch get people excited about Starship's potential, but at the same time they open the company up to criticism. 

Чрезвычайно публичная демонстрация, а также противоречивая позиция владельца SpaceX — это палка о двух концах для понимания испытательных полетов звездолетов. Драматические впечатления от запуска воодушевляют людей потенциалом Starship, но в то же время открывают компанию для критики.

One person's "glorious success" is another person's "massive failure." Few call the Starship launches what they are: research.

«Великолепный успех» одного человека является «массовым провалом» другого. Мало кто называет запуски звездолетов тем, чем они являются: исследованиями.

SpaceX repeatedly emphasizes the "test" aspect of these flights and, indeed, from the R&D perspective of making progress, there were a number of successes: All 39 Raptor engines worked, the ground infrastructure seems to be in good shape, the "hot-staging" separation process meant the second flight made it further than the first, the rocket reached space, and the flight termination system (a.k.a., onboard safety method to intentionally self-destruct) appeared to trigger much more quickly than before.

SpaceX неоднократно подчеркивает "испытательный" аспект этих полетов, и действительно, с точки зрения научно-исследовательских работ, был достигнут ряд успехов: все 39 двигателей Raptor работали, наземная инфраструктура, похоже, находится в хорошем состоянии, "горячие" «Процесс разделения стадий» означал, что второй полет продвинулся дальше, чем первый, ракета достигла космоса, и система прекращения полета (также известная как бортовой метод безопасности для преднамеренного самоуничтожения), похоже, сработала гораздо быстрее, чем раньше.

Important steps forward, sure. Next stop, Mars? No.

Конечно, важные шаги вперед. Следующая остановка — Марс? Нет.

Starship failed to complete the test mission’s profile by splashing down off the coast of Hawaii, falling short of a lower bar than even the most low-risk Falcon 9 launches for SpaceX. Starship’s booster ripped apart shortly after separation, and Starship itself was destroyed because it was underperforming – or, in SpaceX’s words, “a safe command destruct was appropriately triggered based on available vehicle performance data.”

Starship не смог завершить профиль испытательной миссии, приводняясь у побережья Гавайев, не достигнув более низкой планки, чем даже самые малорисковые запуски Falcon 9 для SpaceX. Ракета-носитель Starship развалилась вскоре после отделения, а сам Starship был уничтожен из-за неэффективности — или, по словам SpaceX, «безопасная команда уничтожения была соответствующим образом запущена на основе имеющихся данных о характеристиках корабля».

Not great, given the flight time was only a fraction of the planned mission, but not the setback that images of a distant fireball may have you believe.

Не очень хорошо, учитывая, что время полета составило лишь часть запланированной миссии, но это не та неудача, в которую могут заставить вас поверить изображения далекого огненного шара.

Readers, especially space enthusiasts, love to hear estimates of when Starship is going to land on the moon or send people to Mars. But the unfortunate truth is that those timelines are aspirational when talking about missions that rely on technology that’s firmly in the R&D stage. That’s a big reason why I regularly emphasize the comments by SpaceX leadership that Starship won’t be flying people until after completing “hundreds” of successful flights. 

Читателям, особенно любителям космоса, нравится слышать оценки того, когда Starship собирается приземлиться на Луну или отправить людей на Марс. Но печальная истина заключается в том, что эти сроки являются амбициозными, когда речь идет о миссиях, основанных на технологиях, находящихся на стадии исследований и разработок. Это важная причина, почему я регулярно подчеркиваю комментарии руководства SpaceX о том, что Starship не будет перевозить людей до тех пор, пока не совершит «сотни» успешных полетов.

Starship needs to get to orbit, deliver satellites, demonstrate orbital refueling, safely re-enter the atmosphere and more before I start taking announcements like “landing cargo on the moon by so-and-so year” seriously, let alone fly people. In the middle of all those technological advancements, government regulators face allegations that SpaceX is moving too fast and breaking things, as well as criticism from the company that federal licenses aren’t getting approved quickly enough.

Starship должен выйти на орбиту, доставить спутники, продемонстрировать орбитальную дозаправку, безопасно вернуться в атмосферу и многое другое, прежде чем я начну серьезно относиться к заявлениям типа «высадка груза на Луну в таком-то году», не говоря уже о полетах людей. В разгар всех этих технологических достижений правительственные регулирующие органы сталкиваются с обвинениями в том, что SpaceX движется слишком быстро и ломает все, а также с критикой со стороны компании по поводу того, что федеральные лицензии не утверждаются достаточно быстро.

There are plenty of ways to read the tea leaves for how quickly the Starship program will play out. You can chart the momentum of Falcon 9 launches over the past 13 years and assume a similar trajectory for Starship. Or you could extrapolate the lag between initial estimates of when Starship would be ready to launch again (as early as June) to when it actually was ready to get back off the ground (October). 

Есть много способов предугадать, как быстро завершится программа Starship. Вы можете составить график запусков Falcon 9 за последние 13 лет и предположить аналогичную траекторию для Starship. Или вы можете экстраполировать задержку между первоначальными оценками того, когда Starship будет готов к повторному запуску (уже в июне), до того момента, когда он действительно будет готов вернуться в космос (октябрь).

The reality is that Starship is still firmly in the R&D stage. Any purported timelines aren’t nearly as firm.

Реальность такова, что Starship все еще находится на стадии исследований и разработок. Любые предполагаемые сроки не столь точны.

What’s up

Как дела

U.S. and China continued to dominate the world’s rocket launches in Q3 with 32 and 20, respectively. Russia and India conducted a distant four and three orbital launches, respectively, during the third quarter. – BryceTech

США и Китай продолжали доминировать в мире по запускам ракет в третьем квартале — 32 и 20 соответственно. Россия и Индия в третьем квартале провели четыре дальних и три орбитальных запуска соответственно. – БрайсТех

White House says the U.S. government would be ‘foolish to walk away from’ SpaceX innovation: Despite the White House condemning CEO Elon Musk’s recent comments, National Security Counsel spokesman John Kirby said the federal government is not planning to withdraw any contracts to Musk’s company. – CNBC

Белый дом заявляет, что правительству США было бы «глупо отказаться» от инноваций SpaceX: несмотря на то, что Белый дом осудил недавние комментарии генерального директора Илона Маска, официальный представитель Совета национальной безопасности Джон Кирби заявил, что федеральное правительство не планирует отзывать какие-либо контракты с компанией Маска. – CNBC

Elon Musk and Israel reach agreement over use of Starlink in Gaza, with the SpaceX CEO having previously proposed using the satellite communications system in the region. Israeli Communications Minister Shlomo Karhi reportedly said the agreement with Musk means Starlink can only be operated in Israel and Gaza with Israeli approval. – Reuters

Илон Маск и Израиль достигают соглашения об использовании Starlink в Газе, при этом генеральный директор SpaceX ранее предлагал использовать систему спутниковой связи в регионе. Министр связи Израиля Шломо Кархи, как сообщается, заявил, что соглашение с Маском означает, что Starlink может работать в Израиле и секторе Газа только с одобрения Израиля. – Рейтер

China shows off Tiangong space station in new photos that give a clear look at the orbiting habitat and its three modules. – Ars Technica

Китай демонстрирует космическую станцию ​​Тяньгун на новых фотографиях, которые дают четкое представление о орбитальной среде обитания и трех ее модулях. – Арс Техника

NASA chief Nelson tours India and the UAE, holding meetings with his government counterparts to discuss further space cooperation. – NASA

Глава НАСА Нельсон совершает поездку по Индии и ОАЭ, проводя встречи со своими правительственными коллегами для обсуждения дальнейшего космического сотрудничества. – НАСА

York and SDA announce successful demo of Link 16 connectivity with PWSA satellites, with the Space Development Agency saying the company’s satellites launched earlier this year as part of Tranche 0 in the Proliferated Warfighter Space Architecture completed the technical milestone in a recent demonstration. – SDA / York

Йорк и SDA объявляют об успешной демонстрации возможности соединения Link 16 со спутниками PWSA, а Агентство космического развития сообщает, что спутники компании, запущенные ранее в этом году в рамках Транша 0 в космической архитектуре распространяемых боевых истребителей, завершили техническую веху в недавней демонстрации. – SDA / Йорк

NASA pauses Hubble science operations due to gyroscope problem, noting that the telescope’s instruments are “stable” and “in good health.” The spacecraft has gone in and out of “safe mode” due to an unstable gyroscope. – NASA

НАСА приостанавливает научные операции Хаббла из-за проблемы с гироскопом, отмечая, что инструменты телескопа «стабильны» и «в хорошем состоянии». Космический корабль входил и выходил из «безопасного режима» из-за нестабильного гироскопа. – НАСА

Firefly to launch next mission for Lockheed Martin, preparing its Alpha rocket to launch as soon as December. – Firefly / Lockheed Martin

Firefly выполнит следующую миссию для Lockheed Martin, готовя ракету Alpha к запуску уже в декабре. – Светлячок / Локхид Мартин

The Mars horizon captured from orbit: NASA’s Odyssey orbiter, which has been circling the red planet for more than two decades, captured a detailed view of Mars from asimilar vantage point of photos captured by astronauts on the International Space Station. – NASA

Горизонт Марса, снятый с орбиты: орбитальный аппарат НАСА «Одиссея», который вращается вокруг Красной планеты более двух десятилетий, запечатлел подробный вид Марса с той же точки обзора, что и фотографии, сделанные астронавтами на Международной космической станции. – НАСА

Ariane 6 rocket targeting mid-2024 launch, the European Space Agency said, after passing a key, seven-minute test firing of the vehicle’s Vulcain 2.1 engine. ESA says the launch is aimed for between June 15 and July 31. – SpaceNews

Ракета Ariane 6 нацелена на запуск в середине 2024 года, сообщило Европейское космическое агентство после прохождения ключевого семиминутного испытательного запуска двигателя Vulcain 2.1. ЕКА сообщает, что запуск запланирован на период с 15 июня по 31 июля. – SpaceNews

North Korea launches first spy satellite into orbit after two previously failed launches. – New York Times

Северная Корея запускает на орбиту первый спутник-шпион после двух ранее неудачных запусков. - Газета "Нью-Йорк Таймс

Firefly test fires Miranda rocket engine as the company works toward the first launches of Northrop Grumman’s Antares 330 and MLV rockets. – Firefly

Испытание Firefly запускает ракетный двигатель Miranda, пока компания работает над первыми запусками ракет Antares 330 и MLV компании Northrop Grumman. - Светляк

Satellogic to build satellites in India through Tata deal, with the satellite imagery company to help Tata Advanced Systems Limited manufacture satellites for the country’s government and commercial use. – Satellogic

Satellogic будет строить спутники в Индии в рамках сделки с Tata, в рамках которой компания Tata Advanced Systems Limited поможет Tata Advanced Systems Limited производить спутники для правительства страны и коммерческого использования. – Сателлогик

NASA postponed Dragonfly mission to Saturn’s moon Titan by a year, citing “incredibly large uncertainties” in upcoming annual budgets. – SpaceNews

НАСА отложило миссию Dragonfly к Титану, спутнику Сатурна, на год, сославшись на «невероятно большую неопределенность» в предстоящих годовых бюджетах. – Космические новости

Industry maneuvers

Отраслевые маневры

SpaceX acquired parachute maker Pioneer for $2.2 million in bankruptcy deal. The company served as the supplier of the drogue parachutes for SpaceX’s Dragon capsules. – The Information

SpaceX приобрела производителя парашютов Pioneer за 2,2 миллиона долларов в рамках сделки о банкротстве. Компания выступала поставщиком тормозных парашютов для капсул Dragon компании SpaceX. - Информация

UK Space Agency invests $59 million in 12 space projects, with the United Kingdom agency’s funding also matched by the private sector for a variety of research and development projects. – Via Satellite

Космическое агентство Великобритании инвестирует 59 миллионов долларов в 12 космических проектов, при этом финансирование агентства Соединенного Королевства также сопровождается частным сектором для различных проектов исследований и разработок. – Через спутник

Rocket Lab adds Maryland facility for producing composite parts, a 113,000-square-foot former Lockheed Martin complex that will build space structures including spacecraft buses, satellite dispensers and more. – Rocket Lab

Rocket Lab добавляет в Мэриленде завод по производству композитных деталей, бывший комплекс Lockheed Martin площадью 113 000 квадратных футов, который будет строить космические конструкции, включая автобусы космических кораблей, диспенсеры спутников и многое другое. – Ракетная лаборатория

MDA to expand in the UK: The Canadian space company aims to double its workforce in the United Kingdom to 150 by the end of next year, having acquired a division of satellite communications equipment maker SatixFy earlier this year. – MDA

MDA расширяется в Великобритании. Канадская космическая компания намерена удвоить свою рабочую силу в Великобритании до 150 человек к концу следующего года, приобретя в начале этого года подразделение производителя оборудования спутниковой связи SatixFy. – МДА

Satellogic granted NOAA license key to U.S. expansion: In support of the company’s plan to redomicile in the U.S. next year, the NOAA license followed a review of Satellogic’s “national security, foreign policy, and U.S. international risks and obligations.” – Satellogic

Satellogic предоставила NOAA лицензионный ключ для расширения в США: в поддержку плана компании по редомицилированию в США в следующем году лицензия NOAA последовала за анализом «национальной безопасности, внешней политики, а также международных рисков и обязательств США». – Сателлогик

Amazon announces AWS ‘private connectivity’ plan through Kuiper, saying the company’s coming satellite internet service will allow enterprise and government customers to “to move data privately from a remote location directly into AWS without ever touching the public internet.” The company will pilot the service through early Kuiper partners Verizon, Vodafone and Japan’s NTT. – Amazon

Amazon объявляет о плане «частного подключения» AWS через Kuiper, заявляя, что предстоящий спутниковый интернет-сервис компании позволит корпоративным и государственным клиентам «переносить данные в частном порядке из удаленного места непосредственно в AWS, даже не затрагивая общедоступный Интернет». Компания будет пилотировать услугу через первых партнеров Kuiper — Verizon, Vodafone и японскую NTT. – Амазонка

Loft Orbital advertising virtual satellite missions that offer customers the ability to deploy and test software applications on the company’s spacecraft. – Loft

Loft Orbital рекламирует виртуальные спутниковые миссии, которые предлагают клиентам возможность развертывать и тестировать программные приложения на космических кораблях компании. – Лофт

Boldly going

Смело иду

Amanda Knez named COO at gravityLab, coming to the artificial gravity startup after tenures at ABL, Rocket Lab and SpaceX. – Knez

Аманда Кнез заняла должность главного операционного директора в GravityLab, перейдя в стартап по искусственной гравитации после работы в ABL, Rocket Lab и SpaceX. – Кнез

Skip Williams and Jim Congdon appointed to LightRidge Solutions' C-suite as Chief Technology Officer and Chief Software Officer, respectively. Williams joins the space sensors company from L3Harris, while Congdon was previously the Chief Software Architect of LightRidge's GEOST. – LightRidge

Скип Уильямс и Джим Конгдон назначены в высшее руководство LightRidge Solutions главным техническим директором и директором по программному обеспечению соответственно. Уильямс перешел в компанию по производству космических датчиков из L3Harris, а Конгдон ранее был главным архитектором программного обеспечения GEOST компании LightRidge. – ЛайтРидж

Kevin Sagis named Chief Product Officer at rocket launcher ABL, joining the company after serving as Virgin Orbit's Chief Engineer for a decade, and Lockheed Martin's Chief Engineer for the Extended Medium Range Ballistic Missile (EMRBM) program before that. — ABL

Кевин Сагис назначен главным директором по продукции ракетной пусковой установки ABL, придя в компанию после того, как в течение десяти лет проработал главным инженером Virgin Orbit, а до этого — главным инженером Lockheed Martin по программе баллистических ракет увеличенной средней дальности (EMRBM). — АБЛ

On the horizon

На горизонте

Dec. 1: Virtual meeting of the National Space Council's UAG (Users Advisory Group).

1 декабря: Виртуальное заседание UAG (Консультативной группы пользователей) Национального космического совета.

Dec. 1: SpaceX Falcon 9 launches 425 Project Flight 1 for South Korea from California.

1 декабря: SpaceX Falcon 9 запускает рейс 1 проекта 425 для Южной Кореи из Калифорнии.

Dec. 1: SpaceX Falcon 9 launches Starlink satellites from Florida.

1 декабря: SpaceX Falcon 9 запускает спутники Starlink из Флориды.

Dec. 5: SpaceX Falcon 9 launches Starlink satellites from Florida.

5 декабря: SpaceX Falcon 9 запускает спутники Starlink из Флориды.



Рекомендуемые темы

  • Деятельность китов Dogecoin
    Деятельность китов Dogecoin
    Получите самую свежую информацию о деятельности китов Dogecoin с помощью нашего всестороннего анализа. Узнайте о тенденциях, закономерностях и влиянии этих китов на рынок Dogecoin. Будьте в курсе нашего экспертного анализа и будьте впереди в своем путешествии по криптовалюте.
  • Майнинг Догекоин
    Майнинг Догекоин
    Майнинг Dogecoin — это процесс добавления новых блоков транзакций в блокчейн Dogecoin. Майнеры награждаются новыми Dogecoin за свою работу. В этой теме представлены статьи, связанные с майнингом Dogecoin, в том числе о том, как добывать Dogecoin, о лучшем оборудовании и программном обеспечении для майнинга, а также о прибыльности майнинга Dogecoin.
  • Запуск космического корабля Spacex
    Запуск космического корабля Spacex
    В этой теме представлены статьи, связанные с запусками космических кораблей SpaceX, включая даты запуска, детали миссии и статус запуска. Будьте в курсе последних запусков космических кораблей SpaceX с помощью этого информативного и всеобъемлющего ресурса.
  • Король мемов: Dogecoin
    Король мемов: Dogecoin
    В этой теме представлены статьи, связанные с самыми популярными мемами, в том числе «Король мемов: Dogecoin». Memecoin стал доминирующим игроком в криптопространстве. Эти цифровые активы популярны по ряду причин. Они управляют самыми инновационными аспектами блокчейна.

Избранные статьи

Более>>