SpaceX is nearing a third launch attempt for its giant Starship rocket, although the exact date and time remains a mystery.
SpaceX は巨大な Starship ロケットの 3 回目の打ち上げに近づいていますが、正確な日時は依然として謎のままです。
Boss Elon Musk said the 120-metre rocket is "preparing for launch" after the first two flights made it off the ground but exploded before reaching orbit.
イーロン・マスク社長は、最初の2機が地上から離陸したが、軌道に到達する前に爆発した後、120メートルのロケットは「打ち上げの準備をしている」と述べた。
Photos from the company's Starbase facility at Boca Chica, South Texas, showed the space vehicle in its fully stacked configuration, which at almost 400 feet is taller than the Statue of Liberty with Super Heavy boosters affixed below the Starship upper stage rocket that is a prototype of a design that is planned to be able to carry cargo and passengers into Earth orbit, to the moon and potentially enable interplanetary travel.
テキサス州南部のボカチカにある同社のスターベース施設からの写真には、完全に積み重ねられた構成の宇宙船が示されており、その高さは約400フィートで自由の女神よりも高く、プロトタイプであるスターシップ上段ロケットの下に超重量ブースターが取り付けられている。貨物と乗客を地球軌道や月まで運ぶことができ、場合によっては惑星間旅行も可能になるように計画されている設計です。
The US Federal Aviation Administration carried out an investigation into November's Flight 2, which roared towards space for eight minutes before exploding, which was a few minutes better than the maiden flight in April 2023, which was blown up after the failure of its two stages to separate as planned.
米国連邦航空局は11月の2便について調査を実施したが、同機は爆発するまで8分間宇宙に向かって轟音を立てた。これは2023年4月の初飛行よりも数分良かった。同便は2段階の飛行が失敗して爆発した。予定通り分離します。
In its own internal review, SpaceX identified the root causes of the explosion and suggested 17 corrective actions, which the FAA accepted as it closed its investigation a week ago.
スペースXは独自の内部調査で爆発の根本原因を特定し、17の是正措置を提案したが、FAAは1週間前に調査を終了し、これを受け入れた。
Following a final evaluation, FAA had been pencilled in to have given the next launch license in February.
最終評価の後、FAAは2月に次回の打ち上げ許可を与えると記録されていた。
"Prior to the next launch, SpaceX must implement all corrective actions and receive a license modification from the FAA that addresses all safety, environmental and other applicable regulatory requirements," the agency said.
「次回の打ち上げに先立って、SpaceXはすべての是正措置を実施し、すべての安全、環境、その他の該当する規制要件に対処するライセンスの修正をFAAから受け取らなければならない」と当局は述べた。
"The FAA is evaluating SpaceX’s license modification request and expects SpaceX to submit additional required information before a final determination can be made," they added.
「FAAはSpaceXのライセンス変更リクエストを評価しており、最終決定が下される前にSpaceXが追加の必要な情報を提出することを期待している」と彼らは付け加えた。
Following a successful 'wet dress rehearsal' on Sunday, the regulator is expected to give the final green light for the launch to take place in the first half of March.
日曜日の「ウェットドレスリハーサル」の成功を受けて、規制当局は3月前半の打ち上げに最終ゴーサインを出すと予想されている。
The final rehearsal reportedly involved more than 10 million pounds of propellant loaded onto the Starship and Super Heavy, a mix of liquid oxygen and methane, with a "flight-like countdown" taken all the way to T-minus-10 seconds.
最終リハーサルでは、スターシップとスーパーヘビーに液体酸素とメタンを混ぜた1,000万ポンド以上の推進剤が積み込まれ、Tマイナス10秒まで続く「飛行のようなカウントダウン」が行われたと伝えられている。
SpaceX says it has more Starships "ready to fly", with future models expected to be larger and with both stages reusable.
SpaceXは、「飛行準備ができている」スターシップをさらに増やしており、将来のモデルはより大型になり、両方のステージが再利用可能になると予想されていると述べています。
"Recursive improvement is essential as we work to build a fully reusable launch system capable of carrying satellites, payloads, crew, and cargo to a variety of orbits and Earth, lunar, or Martian landing sites," it said in a statement on its website.
「衛星、ペイロード、乗組員、貨物をさまざまな軌道や地球、月、火星の着陸地点まで運ぶことができる、完全に再利用可能な打ち上げシステムの構築に取り組む上で、再帰的な改善は不可欠である」と同社はウェブサイト上の声明で述べた。 。
The company is working with NASA to support an unmanned landing on the moon and a lunar human landing demonstration as part of the Artemis missions, as well as to dock with the Gateway four-person space station that is planned to orbit the Moon.
同社は NASA と協力して、アルテミス ミッションの一環としての月面への無人着陸と月面有人着陸デモンストレーションをサポートするとともに、月を周回する予定の 4 人乗り宇宙ステーション「ゲートウェイ」とのドッキングを支援しています。